The man was so into you, he painted a billboard of the two of you kissing. |
Мужик так и вился вокруг тебя, даже нарисовал плакат, на котором вы с ним целуетесь. |
Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true. |
Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда. |
Check out Grandpa on the billboard. |
Посмотрите на дедушкин плакат. |
It wasn't the billboard. |
Это был не плакат. |
A billboard there was vandalized late last night with a photo of his father standing next to a man in Klan robes with the caption, "Underwood 2016." |
Вчера ночью там был испорчен плакат, на котором появилось фото его отца и человека в робе ККК, с надписью "Андервуд 2016". |
With a billboard in Times Square. |
Его плакат висит на Таймс Сквер. |
It's kind of like putting up a billboard that says, "Don't mess with the PCs," |
Это будто большой рекламный плакат, на котором написано "не шути с парнями из РС". |
and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it. |
Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части. |