Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Билль

Примеры в контексте "Bill - Билль"

Примеры: Bill - Билль
The new Decent Work Bill succeeds the old labor law and makes improvements over it. Новый Билль о достойной работе приходит на смену старому Закону о труде и вносит в него улучшения.
Urey actively campaigned against the 1946 May-Johnson bill because he feared that it would lead to military control of nuclear energy, but supported and fought for the McMahon bill that replaced it, and ultimately created the Atomic Energy Commission. Юри активно выступал против билля Май-Джонсона 1946 года, потому что он боялся, что это приведет к военному контролю ядерной энергии, но поддерживал и боролся за билль МакМэхона, который заменил его, и, в конечном итоге, создал комиссию по атомной энергии.
The proposed new Labour Law of Liberia, dubbed the Decent Work Bill passed by the House of Representatives on July 7th, 2013 did not receive the House of Senate endorsement and consequently the passage of the bill has stalled. Предложенный новый либерийский Закон о труде, дублирующий Билль о достойной работе, принятый Палатой представителей 7 июля 2013 года, не получил одобрения в Сенате, и, следовательно, его прохождение затянулось.
Several attempts were made between 2005 and 2011 to amend the Act, but each of the bills (Bill C-60 in 2005, Bill C-61 in 2008, and Bill C-32 in 2010) failed to pass due to political opposition. Несколько попыток было сделано в период между 2005 и 2011 годами, чтобы внести поправки в закон по авторскому праву, но каждый из этих законопроектов (законопроект C-602005 года, Билль С-612008 года, Билль С-322010 года) не смог пройти принятие из-за позиции политической оппозиции.
The Lords may not delay a money bill (a bill that, in the view of the Speaker of the House of Commons, solely concerns national taxation or public funds) for more than one month. Палата лордов не может задержать денежный билль (который, по мнению спикера палаты общин, затрагивает сугубо национальное налогообложение или общественные фонды) больше чем на один месяц.
Bill will pass, no problem, or I will tear her right wing guts out. Билль будет одобрен, без сомнений, или я порву на части ее правые кишки.
It was virtually identical to the government's previous attempt to amend the Copyright Act, Bill C-32. Практически идентичны предыдущие попытки внести поправки в закон Об авторском праве, это Билль C-32.
There are three methods for an MP to introduce a Private Member's Bill. У члена парламента есть три способа внести свой билль частного члена палаты.
The Human Rights Bill, if enacted, will provide further protection under United Kingdom law in this respect. Если Билль о правах человека вступит в силу, то он обеспечит более надежную защиту в рамках законодательства Соединенного Королевства.
Many citizens and community organizations made known their views on the Bill. Свои взгляды на этот Билль высказали многие граждане и общинные организации.
The Government continuously urges the public to look at the Bill in its totality, rather than from a narrow perspective. Правительство постоянно настоятельно призывает общественность рассматривать Билль в его целостности, а не в узком значении.
The Government had also anticipated controversy because the Bill deals with a subject - the 2000 upheaval - that arouses powerful emotions. Правительство также предвидело разногласия, потому что Билль касается темы, - переворота 2000 года, - вызывающей сильные эмоции.
The Bill proposes to give the country an opportunity to take an unprecedented step into new realms of reconciliation. Билль намеревается предоставить стране возможность сделать беспрецедентный шаг в новую эпоху - эпоху примирения.
The Access to Justice Bill will radically reform the legal aid system. Билль о доступе к правосудию обеспечит радикальную реформу системы оказания юридической помощи.
It is also important that the Declaration on the Right to Development be included in the International Bill of Human Rights. Важно также, чтобы Декларация о праве на развитие была включена в Международный билль о правах человека.
The relevant Bill was tabled in Parliament in December 2010. В декабре 2010 года в парламент был внесен соответствующий билль.
An Immigration Bill developed in 2007, is likely to become law, as indicated by NZHRC. Как указывает НЗКПЧ, подготовленный в 2007 году Билль об иммиграции, по всей видимости, станет законом.
AIANZ further noted that the Bill has provision to extend detention without a warrant for up to 96 hours. НЗМА далее отметила, что Билль содержит положение о возможности продления задержания без ордера на арест до 96 часов.
The Police Reform Bill, introduced in Parliament on 24 January 2002, includes provisions to create a new, more effective system. Билль о реформе полиции, внесенный на рассмотрение парламента 24 января 2002 года, включает положения о создании новой, более эффективной системы.
On December 9, Senator Greer proposed "A Bill to provide for the safety of the National Archives". 9 декабря сенатор Грир предложил на рассмотрение конгресса «Билль об обеспечении защиты национальных архивов».
A Bill of Social Rights will require the Court to balance this liberalizing mission with attention to the new protections. Билль о социальных правах потребует от суда уравновесить эту содействующую либерализации функцию вниманием к новым правам, которые следует защищать.
The International Bill of Human Rights provides an excellent framework for achieving these objectives. Международный билль о правах человека предоставляет нам великолепные рамки для достижения этих целей.
The right to development should be incorporated in the International Bill of Human Rights as a matter of priority. Право на развитие следует включить в Международный билль о правах человека в качестве одного из приоритетов.
The already mentioned Basic Law: Social Rights Bill addresses the right to strike (in art. 5). Уже упоминавшийся "Основной закон: билль о социальных правах" предусматривает право забастовки (в статье 5).
The Immigration Bill will remove this offence entirely. Билль об иммиграции полностью устранит такое положение.