Английский - русский
Перевод слова Bilateral
Вариант перевода Двусторонний

Примеры в контексте "Bilateral - Двусторонний"

Примеры: Bilateral - Двусторонний
The proposed Commission for Truth and Friendship is unique, as it constitutes a bilateral body. Предлагаемая Комиссия по установлению истины и дружбе носит уникальный характер, поскольку она представляет собой двусторонний орган.
The bilateral approach offers considerable flexibility to Governments because the terms of each agreement can be tailored to the circumstances of the countries concerned. Двусторонний подход позволяет правительствам действовать весьма гибко, поскольку условия каждого соглашения можно сформулировать с учетом ситуации в соответствующих странах.
The transit arrangement should therefore rather be bilateral instead of multilateral. Поэтому транзитное соглашение должно носить скорее двусторонний, а не многосторонний характер.
The bilateral Finnish-Lithuanian project "Promoting Entrepreneurship amongst Women" was implemented in 2002. В 2002 году был осуществлен двусторонний финско-литовский проект "Поддержка предпринимательства среди женщин".
We have also heard the United States declare that this is a bilateral issue. Мы услышали также заявление Соединенных Штатов о том, что эта проблема носит двусторонний характер.
It had developed technical cooperation on human rights with United Nations agencies and maintained bilateral dialogues with a number of countries. Иран установил техническое сотрудничество по вопросам прав человека с учреждениями Организации Объединенных Наций и ведет двусторонний диалог с рядом стран.
Consequently, the Committee's resolution on the question should not perpetuate a fiction by focusing on the obsolete bilateral Brussels Process. Соответственно, в резолюции Комитета по данному вопросу не следует увековечивать фикцию, ставя в центр внимания устаревший двусторонний Брюссельский процесс.
A new or amended bilateral compact of association or pact was not a viable alternative. Новый или измененный двусторонний договор об ассоциации или пакт не является жизнеспособной альтернативой.
Japan has a bilateral treaty on extradition with the United States. Япония имеет двусторонний договор о выдаче с Соединенными Штатами.
We are ready to formalize a bilateral treaty with India for a mutual test ban. Мы готовы формализовать двусторонний договор с Индией о взаимном запрещении испытаний.
It is important that those two continue their direct bilateral dialogue to reach a real breakthrough. Важно, чтобы эти две страны продолжили свой прямой двусторонний диалог в целях достижения реального прорыва.
A bilateral dialogue is not a favour, which either country would bestow on the other. Двусторонний диалог - это не одолжение, которое одна из стран должна сделать другой.
Cancel all official bilateral debt of HIPCs. Необходимо списать весь официальный двусторонний долг БСКЗ.
Neither for States nor for international organizations is the legal relationship arising out of an internationally wrongful act necessarily bilateral. Ни для государств, ни для международных организаций правоотношения, вытекающие из международно-противоправного деяния, необязательно должны носить двусторонний характер.
In addition to that, we saw that the continuing high-level bilateral dialogue was providing welcome impetus to our endeavours. Вдобавок мы увидели, что текущий двусторонний диалог на высоком уровне дает позитивный стимул для наших усилий.
The nominal bilateral dollar to euro exchange is the exchange rate that attracts the most attention. Номинальный двусторонний обменный курс доллара к евро привлекает наибольшее внимание на рынке.
Given the bilateral nature of diabetic retinopathy, however, one should suspect ocular ischemic syndrome when retinal ischemia is unilateral. Учитывая двусторонний характер диабетической ретинопатии, однако, следует подозревать глазной ишемический синдром при односторонней ишемии сетчатки.
In June 1997 Romania and Ukraine signed a bilateral treaty which included addressing territorial and minority issues. В июне 1997 года Румыния подписала двусторонний договор с Украиной, который разрешил определенные территориальные вопросы, а также проблему по статусу национальных меньшинств.
In about two-thirds of cases, it is bilateral. Примерно в двух третях случаев заболевание носит двусторонний характер.
However, papillitis may be unilateral, whereas papilledema is almost always bilateral. Тем не менее папиллит может быть односторонним, в то время как отек диска зрительного нерва почти всегда двусторонний.
The United States and Croatia have a bilateral investment treaty and investment protection agreement. Соединенные Штаты и Хорватия заключили двусторонний инвестиционный договор и соглашение о защите инвестиций.
For these reasons, the bilateral strategic-trust deficit is growing. По этим причинам, двусторонний дефицит стратегического доверия растет.
The bilateral relations and trade between the two nations remain modest. Двусторонний товарооборот между Соединенными Штатами и Монако достаточно скромный.
The bilateral START process is hugely significant and has our full and unequivocal support. Двусторонний процесс СНВ имеет колоссальное значение и пользуется нашей полной и недвусмысленной поддержкой.
40-year-old female with bilateral forearm fractures, open on the left. Женщина, 40 лет, двусторонний перелом рук, открытый с левой стороны.