| Just doing the best I can. | Стараюсь изо всех сил. | 
| I am doing my best. | Я изо всех сил стараюсь. | 
| Just keep doing your best. | Старайся изо всех сил. | 
| I'm doing the best I can. | Я стараюсь изо всех сил. | 
| Her performance earned her the Silver Hugo Award for Best Actress at the 2008 Chicago International Film Festival, for "her strong yet subtle performance as a woman struggling to keep her dreams despite brutal realities." | Роль принесла ей «Серебряный Хьюго» кинофестиваля в Чикаго за «её сильное, но тонкое исполнение роли женщины, изо всех сил пытающейся сохранить свои мечты, несмотря жестокие реалии». | 
| I mean, they're trying their best. | Они стараются изо всех сил. | 
| I try to be my best? | Мне стараться изо всех сил? | 
| We did our best. | Мы старались изо всех сил. | 
| Go... be your best. | Иди... старайся изо всех сил. | 
| Just do your best. | Просто старайся изо всех сил. | 
| I'm doing my best. | Я итак стараюсь изо всех сил. | 
| Just do the best you can. | Просто изо всех сил постарайтесь. | 
| We'll do our best. | Мы стараемся изо всех сил. | 
| I'll try my best. | Я буду стараться изо всех сил. | 
| Let's all be our best. | Давайте постараемся изо всех сил! | 
| I tried my best. | Старался изо всех сил. | 
| I'm doing my job the best way that I can. | Я стараюсь изо всех сил. | 
| But homer tries his best. | Но Гомер старается изо всех сил. | 
| He's holding it together as best he can. | Он держится изо всех сил. | 
| They do the best they can. | Они стараются изо всех сил. | 
| I'm doing my best. | Я стараюсь изо всех сил. | 
| I'm doing the best I can, you know. | Я стараюсь изо всех сил. | 
| We must do our best. | Постараемся изо всех сил. | 
| I'm trying my best here! | Я стараюсь изо всех сил! | 
| You are the best. | Я стараюсь изо всех сил. |