Английский - русский
Перевод слова Beirut
Вариант перевода Бейрута

Примеры в контексте "Beirut - Бейрута"

Примеры: Beirut - Бейрута
With 15 crew members and 66 passengers (other sources stated that there were 67 passengers) on board, flight 438 departed from Beirut. С 15 членами экипажа и 66 пассажирами (по другим данным, пассажиров было 67) на борту, рейс 438 вылетел из Бейрута.
Neergard was a professor in Universities in Beirut (Lebanon) and Mysore and was a member of several national Academies and international societies. Нергор был профессором в университетах в Бейрута (Ливан) и Майсура, был членом нескольких национальных академий и международных обществ.
She completed a master's degree in Political Studies from the American University of Beirut in 1974, where she had met her future husband, Ashraf Ghani. В 1974 году получила степень магистра политических исследований в Американском университете Бейрута, где она познакомилась со своим будущим мужем Ашрафом Гани.
Toron Ahmud remained in the Lordship of Beirut until John of Ibelin sold it to the Teutonic Knights in 1261. Торон Ахмуд принадлежал сеньорам Бейрута, пока в 1261 году Жан II Ибелин не продал его тевтонским рыцарям.
She lives outside Beirut, near your sisters, their husbands, and all their children. Она живёт за пределами Бейрута, рядом с твоими сестрами, их мужьями, и всеми их детьми.
On 25 March 1995, it was 10 years since Alec Collett was kidnapped near Beirut, Lebanon, while on assignment for UNRWA. 25 марта 1995 года исполнилось 10 лет с момента похищения Алека Коллетта недалеко от Бейрута в Ливане во время выполнения им миссии по линии БАПОР.
Education: Bachelor of Arts (Honours); M.A.; Post-Graduate Course in Public Administration, American University of Beirut. Образование: бакалавр гуманитарных наук (с отличием); магистр гуманитарных наук; аспирантура по системе государственного управления, Американский университет Бейрута.
On 27 January, demonstrations began in a southern suburb of Beirut, apparently to protest interruptions to the electricity supply in the area. 27 января в одном южном пригороде Бейрута начались демонстрации, по всей видимости, в знак протеста в связи со сбоями в электроснабжении.
How different that scene is from the one on Beirut's streets today, 32 years later. Как отличается эта картина от той, что мы наблюдаем на улицах Бейрута сегодня, 32 года спустя.
Let me also mention that in my country on 5 August by-elections in Beirut and the Matn district were held to replace two assassinated members of parliament. Позвольте мне также упомянуть, что 5 августа в моей стране прошли выборы в округах Бейрута и Матна с целью замещения двух убитых членов парламента.
Mr. Simon Neaime, Professor and Chair, American University of Beirut Г-н Симон Неэм, профессор и заведующий кафедрой, Американский университет Бейрута
A bomb exploded on 26 December 2009 in a facility reportedly used by Hamas in the southern Beirut quarter of Haret Hreik. 26 декабря 2009 года на объекте, якобы используемом ХАМАС, в южном районе Бейрута Харет-Хрейк, была взорвана бомба.
Zalka locality, near Promenade Hotel, north of Beirut Район Залка возле гостиницы «Променад», север Бейрута
During the months of January and February 2009, the Commission has moved its transition team, comprising 12 staff, from Beirut to The Hague. В январе - феврале 2009 года Комиссия перебазировала свою «переходную» группу в составе 12 сотрудников из Бейрута в Гаагу.
Two days later, a bomb went off near a town north of Beirut; one person was killed and three others were wounded. Два дня спустя прогремел взрыв в городке к северу от Бейрута, в результате которого один человек был убит и еще три человека были ранены.
Counsel cites three cases respectively involving a member of the French Socialist Party, some Brazilian journalists and five employees belonging to a company carrying out a study in Beirut's southern neighbourhoods. Она ссылается на три таких случая: первый из них связан с членом Французской социалистической партии, второй - с бразильскими журналистами и третий - с пятью сотрудниками одной из компаний, проводившими исследование в кварталах на юге Бейрута.
There were two bombings on 9 July and 15 August in the southern suburbs of Beirut, which caused a number of fatalities, casualties and material damage. В южных пригородах Бейрута было совершено 9 июля и 15 августа два акта бомбового терроризма, в результате которых несколько человек погибло или было ранено и был причинен материальный ущерб.
Moreover, with an increase of 51% in the Beirut stock market, the index provider MSCI ranked Lebanon the world's best performer in 2008. Кроме того, с увеличением на 51 % торгов на фондовом рынке Бейрута, индекс рейтинговой компании MSCI установил что Ливан является лучшим фондовым рынком в мире в 2008 году.
While the mission found some aspects of the warnings to be highly problematic, they certainly saved many lives, both in south Beirut and south of the Litani river. Хотя миссия пришла к выводу о том, что некоторые аспекты этих предупреждений весьма проблематичны, они, вне всякого сомнения, спасли многие жизни как на юге Бейрута, так и к югу от реки Эль-Литани.
took Beirut and surrounding areas into a new round of bitter fighting. на окраинах Бейрута вновь идут ожесточенные бои.
The extensive measures taken to improve the physical security of the building notwithstanding, both the United Nations and the Government of Lebanon considered that there was a need to relocate ESCWA headquarters to another location in the vicinity of Beirut. Несмотря на масштабные меры по укреплению физической безопасности здания, Организация Объединенных Наций и правительство Ливана сочли необходимым перевести штаб-квартиру ЭСКЗА в другое место в окрестностях Бейрута.
33.2.1 The election of a woman president of the Beirut Bar Association (BBA) had nothing to do with any position of positive bias toward women's issues. 33.2.1 Избрание женщины президентом Ассоциации адвокатов Бейрута (ААБ) никоим образом не связано с какой-либо позицией, предусматривающий позитивный подход к решению проблем женщин.
The late Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, was presented with a scroll of honour for his outstanding and visionary role in the reconstruction of post-conflict Beirut. Ныне покойному премьер-министру Ливана Рафику Харири была вручена почетная грамота в знак признания его исключительных и особых заслуг в деле восстановления постконфликтного Бейрута.
For example, from 3 to 8 January 2005, the Beirut water authorities were provided permits to dig for a water pipe and to excavate the main roads around the St. George Hotel. Например, с З по 8 января 2005 года Управление по водоснабжению Бейрута получило разрешение на прокладку водопроводной трубы и осуществление земляных работ у основных дорог вокруг гостиницы «Сент-Жорж».
The December 2007 rate of exchange was used for Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain. d Combined effect of currency and inflation. Для Аддис-Абебы, Бейрута, Мехико и Порт-оф-Спейна был использован обменный курс за декабрь 2007 года. d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов.