You need to get there early, spend time with Mike before the barracuda gets there. |
Тебе надо прийти туда пораньше, побыть немного с Майком, прежде чем туда доплывет эта маленькая барракуда. |
Dear Mrs. Lucas, I just popped across to see if you would not take an early lunch with me before returning to your lovely Riseholme. |
Дорогая миссис Лукас, я вас искала узнать, не согласитесь ли вы пообедать со мной пораньше, прежде чем вернётесь в ваш милый Ризехолм. |
I'd gotten home early, cracked a beer, but before I could settle in, I had this feeling like I was being watched. |
Я вернулся домой пораньше, открыл пиво, но прежде чем я устроился, мне показалось, будто за мной наблюдают. |
I thought I'd try you earlier this time, before you go out and, you know, face the day. |
Я подумала, что в этот раз надо позвонить пораньше, До того, как ты уйдешь и, ну знаешь, встретишь день. |
Is there any chance you could come early before I lose my nerve? |
Есть шанс, что ты приедешь пораньше, пока я не начала психовать? |
When I got home from work last night, he was asleep, and he made sure he was up and out this morning before we could say a word. |
Когда я вернулась вчера с работы, он спал, и постарался встать пораньше утром и уйти прежде, чем мы могли бы поговорить. |
Is it all right if I come round a bit early, like the day before? |
А ничего, что я пришёл пораньше, как позавчера? |
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't. |
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет. |
Wait, before we get to you, can you come early tonight? |
Стой, пока не забыла, ты не мог бы прийти чуть пораньше? |
Listen, we had another early checkout, so could you turn it over before you clock out? |
Послушай, один из гостей съехал пораньше, ты не можешь прибрать у него до конца смены? |
Well, we better find it before I have to sing something from "Pippin." |
И лучше бы найти её пораньше, пока мне не пришлось спеть что-нибудь из "Пиппина". |
I set it early so we'll have plenty of time before... (Doorbell) |
Хорошо хоть я завел будильник пораньше, так что у нас куча времени перед приездом... |
I know it's early, but the radio says this might turn into a blizzard, so I was thinking we could work on the case for a couple of hours, and then leave early before traffic gets crazy. |
Я знаю, что ещё рано, но по радио сказали может начаться метель, поэтому я подумала, что мы можем поработать над делом пару часов, и пораньше уйти, пока движение не станет затруднительным. |
Before showing, she gets there early and puts floral arrangements around the house a bowl of fruit on the dining room table. |
Перед показом она приезжает пораньше чтобы украсить дом цветами и поставить вазу с фруктами на обеденный стол. |
Get there early, before the crowd. |
Приходи пораньше, до толпы. |
I'll do it tomorrow before school. |
Завтра приду пораньше и напечатаю. |
[Laughs] I got up one mornin'just before daylight. |
И вот однажды я встал с утра пораньше, как раз перед рассветом. |
We sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion. |
Мы же на мыло тебе скинули, что хотим собраться пораньше, за пару дней до встречи выпускников. |
Now we shall rise before that before heat to go down to the sea, in the Fox Bay. |
Нынче встанем пораньше, чтобы до наступления жары спуститься к морю, в Лисью Бухту. |
As such, before entering the Council chamber, delegates will be asked to proceed via a metal detector that will be put in place for that occasion. |
И поэтому я хотел бы призвать всех делегатов прибывать пораньше, чтобы мы могли вовремя начинать свои заседания. |
I know you've heard it all before, but maybe your Christmases have all come early. |
Я знаю, может вы это уже где-то слышали, девочки, но ваше Рождество нынче наступило пораньше. |
Seeing this, they knelt before him in reverence. |
Когда он видел, что народ уже собрался, то совершал молитву пораньше. |
I just wanted to get a little practice before the grouse shooting started. |
Я приехал пораньше, чтобы обойти все окрестности, чтобы здешние гуси ко мне привыкли, а то знаете, какие это пугливые птицы! |