| We're slowly undertaking these projects to bring more freshwater back to the bay. | Мы постепенно запускаем проекты, которые принесут больше пресной воды в залив. |
| The Ross Sea is the largest bay in the continent. | Море Росса - самый большой залив на континенте. |
| This bay alone covers the size of the state of Texas. | В один только этот залив мог поместиться весь штат Техас. |
| 3rd Regional Coast Guard HQ has sealed the bay. | Третий штаб береговой охраны оцепил залив. |
| A type 70 pistol. I throw it in the bay. | Пистолет типа А. Я выбросил его в залив. |
| You take a dunk in the bay, you fix all your problems. | Окунуться в залив, чтобы решить все проблемы. |
| I'll kill you and throw your body into the bay. | Я убью тебя и выкину тело в залив. |
| We will be back in Seattle, overlooking that bay. | Мы вернемся в Сиэтл, увидим залив. |
| We have a boat and go out in the bay all the time. | У нас есть лодка, и мы всё время выходим в залив... |
| Today, the bay is 40% dead zone. | Сегодня залив на 40 процентов - мёртвая зона. |
| Well, Ron, the bay seems calm at the moment. | Привет, Рон, залив кажется спокойным на данный момент. |
| You, me, the bay of Monterey. | Ты, я и залив Монтеррей. |
| I'm thinking whoever has his credit card killed Barlow and dumped him in the bay. | Я думаю... у кого эта кредитка, тот убил Барлоу и бросил его в залив. |
| l don't own the diamonds or the bay. | Ни залив, ни бриллианты мне не принадлежат. |
| Thank you so much for the incredible work you've done on behalf of the clean the bay committee. | Огромное вам спасибо за тот невероятный труд, который вы вложили работая в комитете "Очистим залив". |
| At the Yacht Club you can enjoy breakfast, afternoon tea and drinks overlooking the bay. | Yacht Club - это ресторан с видом на залив, где подается завтрак, послеобеденный чай и различные напитки. |
| Here's to China across the bay? | За путь в Китай через залив? |
| I see the bay of Rio! | Потрясающий вид на залив в Рио. |
| The entire bay of the lake where the photograph reportedly was taken is no deeper than 14 feet (4.3 m). | Весь залив озера, который изображён на фотографии, как сообщается, не глубже, чем 14 футов (4,3 метра). |
| The pleasure of the nice atmosphere, the excellent cuisine and the good service is complemented by the unique panorama to the beach and the Sozopol bay. | Удовольствие от приятной атмосферы, отличной кухни и хорошего обслуживания дополняются уникальным панорамным видом на пляж и Созопольский залив. |
| Surrounded by luxurious vegetation that contrasts with the arid Sinai Desert, they offer a magnificent view of the entire bay and the island of Tiran. | Окруженные роскошной растительностью, которая контрастирует с засушливой Синайской пустыней, они имеют прекрасный вид на залив и остров Тиран. |
| After travelling more than 110 km (68 mi), Balboa named the bay where they ended up San Miguel. | После того, как экспедиция продвинулась на более 110 км Бальбоа назвал залив, к которому они вышли, Сан-Мигель. |
| He wanted to use the bay to shelter warships to protect British interests on lakes Huron, Erie and Michigan. | Залив был подходящим местом для стоянки военных кораблей, которые могли бы защищать британские интересы на озерах Гурон, Эри и Мичиган. |
| On 17 April, in a desperate fight with a Zulu force, the British were overwhelmed and only four Europeans escaped to the bay. | В ожесточённом бою 17 апреля мощными силами противника англичане были разбиты, и только четыре европейца смогли вернуться в залив. |
| The vast Boknafjorden is the largest bay, with many fjords branching off from it. | Boknafjorden) - самый крупный залив с большим количеством фьордов. |