A Centauri liner will come out of the docking bay. |
Центаврианский лайнер покинет док через 5 минут. |
We need to get to cargo bay four, now. |
Надо попасть в четвёртый грузовой док. Срочно. |
Hold this bay till we get back. |
Обороняй этот док, пока мы не вернёмся. |
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay. |
Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра. |
Leaving Bay 12 in 10 minutes. |
Покидает док 12 через 10 минут. |
Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. |
Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4. |
Shuttle Copernicus, you're clear for Bay 4. |
Шаттл Коперник, следуйте в док 4. |
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. |
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17. |
Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17. |
How long before we get Bay 6 online? |
Как скоро 6 док снова начнет работать? |
Gipsy launch, bay 6. |
Запуск "Цыганки", док 6. |
If you block the docking bay, I'll use the ship's thrusters to burn through. |
Если вы блокируете док, я прожгу путь двигателями. |
I'm heading for Bay 12. |
Я иду в 12 док. |
Chief Willis to Docking Bay 4. |
Командир Виллис вызывает док 4. |
Control, this is Bay 13. |
Центр, это Док 13. |
Slide her into Bay 8. |
Отправляйте его в 8 док. |
Bay 6, damage report. |
Док 6, данные о повреждениях. |
I told you to sweep the docking bay. |
Я же сказал Вам ещё раз прочесать док. |
They fished this guy out of the bay this morning, Doc. |
Они выловили этого парня из залива сегодня утром, Док. |
Crown Bay has a container dock and roll-on/roll-off facilities. |
В Краун-Бей имеется док для погрузки контейнеров и сборные причальные сооружения. |
Dock the Flyer in their Shuttle Bay. |
Введите флайер в док для шаттлов. |
Section 12, launch bay alpha. |
Секция 12,пусковой док альфа. |
Route her to Bay 8. |
Отправь его в 8й Док. |
Gipsy danger, report to bay 08, level a42. |
Экипаж "Цыганки", явиться в 8-й док, уровень А-42. |