| Anchor Bay is named after the anchor of the Phoenix, wrecked in 1879. | Залив Анкор-Бэй назван в честь якоря судна «Феникс», разбившегося в 1879. |
| In the early 19th century, the river turned southwest after leaving the Glendale Narrows, where it joined Ballona Creek and discharged into Santa Monica Bay in present Marina del Rey. | В начале XIX века река повернула на юго-запад после прохождения Glendale Narrowsruen, где соединялась с Ballona Creekruen и воды впадали в залив Санта-Моникаruen, в настоящее время являющийся местом Марина-дель-Рей. |
| All right? I need you to work together to help Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, and how Leeds is bringing in drugs to the bay. | Надо работать вместе и помочь этому Биберу выяснить, откуда взялось тело на пляже, и как Лидс провозит в залив наркотики. |
| As soon as the warm weather arrives, enjoy international cuisine at the Phileas Fogg restaurant, with a panoramic view over Nice old town and the bay. | На террасе ресторана Phileas Fogg Вы можете наслаждаться интернациональной кухней, неторопливыми трапезами на открытом воздухе с великолепным видом на Старый город и залив. |
| This was one of several Inuit villages that refused to sign the 1975 James Bay and Northern Quebec Agreement. | В 1975 году Ивудживик стал одним из примерно половины инуитских поселений региона, отказавшихся подписать соглашение «Залив Джеймс и Северный Квебек». |
| António de Saldanha, after whom the bay is named, did not enter those waters at all. | Антониу ди Салданья, в честь которого названа бухта, вообще никогда не был в этих водах. |
| The Mali Ston canal and the bay of Neum was, in the eyes of many environmentalists, a natural reserve and many international environmental associations were interested in protecting the area. | Канал Мали Стон и бухта Неума в глазах многих лиц, выступающих за охрану окружающей среды, являются природным заповедником, и многие международные экологические ассоциации заинтересованы в защите этого района. |
| The Bay, where our merrily filled out with the wind awning stands for many years in succession. | Бухта, на берегу которой вот уже много лет подряд ветерок весело надувает наш тент. |
| This bay is closed by mountaines from all sides but the sothern one. | Со всех сторон, кроме южной, бухта закрыта горами. |
| The inlet behind the arm of land on the eastern side of the bay is a magnificent anchorage with jetties and a restaurant while almost opposite it is another inlet called Ingiliz Limanai (English Harbour). | Бухточка на востоке просто великолепна, здесь можно бросить якорь и высадиться, посидеть в ресторанчике. Напротив другая бухта, зазванная Английской гаванью. |
| Tomorrow night, Gallaco Wharf, bay five. | Завтра ночью, пристань Галлако, пятый отсек. |
| Lock onto whatever belongs to us and transport it to the cargo bay. | Захватите принадлежащее нам и транспортируйте в грузовой отсек. |
| Why don't you and I go down to cargo bay 1 1 and... sign the contract? | Почему бы нам вместе не пойти в 11-й грузовой отсек и... не подписать контракт? |
| Someone tried to break into the cargo bay. | Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. |
| We beamed your shuttle to the shuttle Bay. | Мы подняли ваш шаттл в отсек для шаттлов. |
| We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay. | Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра. |
| Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
| Slide her into Bay 8. | Отправляйте его в 8 док. |
| Crown Bay has a container dock and roll-on/roll-off facilities. | В Краун-Бей имеется док для погрузки контейнеров и сборные причальные сооружения. |
| Dock the Flyer in their Shuttle Bay. | Введите флайер в док для шаттлов. |
| Sir, the hangar bay is secure. | Чисто. Сэр, ангар в безопасности. |
| Two Jedi have landed in the main hangar bay. | В главный ангар прилетели два джедая. |
| You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. | Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство. |
| I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab. | Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории. |
| Medical team to Jumper bay. | Бригаде медиков явиться в ангар джамперов. |
| Most documents dealing with whaling in Terranova concern the years 1548 to 1588, with the largest quantity dealing with the harbor of Red Bay or "Less Buttes" - both names in reference to the red granite cliffs of the region. | Большинство документов, касающихся китобойного промысла в Терранове, относятся к периоду с 1548 по 1588 гг., большая часть из них относится к гавани Рэд-Бэй или Less Buttes - оба названия ссылаются на красные гранитные скалы этого места. |
| Built on a cape in the heart of Aheloy Bay, the Marina Cape Hotel offers luxurious and spacious accommodation with a small harbour and marina right in front of the complex. | В отеле Marina Cape, расположенном на мысе в самом центре залива Ахелой, прямо напротив небольшой гавани и пристани для яхт, Вас ожидают роскошные, просторные номера. |
| There were 130 merchantmen in the bay as well as the Dutch frigate and five smaller American armed merchantmen. | В гавани стояли 137 торговых судов, британцам также достались голландский фрегат и пять малых американских военных кораблей. |
| Overlooking the sea in the beautiful Lapad Bay, the Kompas hotel can be found near a pebbly beach and the popular promenade, only a 15-minute bus ride from Dubrovnik's Old Town. | Частный Berkeley Отель расположен в красивой Gruž гавани Дубровника и предлагает красивые апартаменты и квартиры с кухней и с балконами, с некоторых из них открывается вид на море. |
| A day later, the Ottoman fleet sailed up the southern coast of the island, turned around and finally anchored at Marsaxlokk (Marsa Sirocco) Bay, nearly 10 kilometers (6.2 miles) from the Grand harbour region. | Через день Османский флот подошёл к южному побережью острова, развернулся и, наконец, оказался на якоре в заливе Марсашлокк, в 10 километрах (6,2 мили) от Великой гавани. |
| I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. | Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. |
| Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. | Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. |
| But the bay tree's so far away. | Но лавровый куст очень далеко. |
| Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. | Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая. |
| This one needs bay and maybe more pepper. | Может добвать лавровый лист и, может, ещё немного перца? |
| Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
| A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
| "Rồng bay, phượng múa": "Dragon flight, phoenix dance" - Used to praise the calligraphy of someone who writes Chinese ideograms well. | «Rồng bay, phượng múa»: «Полёт дракона, танец феникса» - Похвала каллиграфии того, кто хорошо пишет китайские идеограммы. |
| While trying to establish the practice, he wrote for periodicals such as Knickerbocker Magazine and even tried to make a go publishing a newspaper, The Bay State Weekly Courier, but this attempt proved unsuccessful, as did his medical practice. | Одновременно с этим писал статьи для периодических изданий, таких как «Knickerbocker Magazine» и даже попытался издавать собственную газету «The Bay State Weekly Courier», но эта попытка оказалась неудачной, как и его медицинская практика. |
| Originally, the site belonged to Echo Bay Technology Group, Omidyar's consulting firm. | Изначально Омидьяр хотел назвать сайт Echo Bay Technology Group, чтобы сохранить связь с его консалтинговой компанией Echo Bay Technology Group. |
| The head of that laboratory was Ignác Pfeifer, whose research staff included Zoltán Bay, along with Tivadar Millner, Imre Bródy, György Szigeti, Ernő Winter, and many others. | Руководителем лаборатории был Игнатий Пфайфер, там же проводили исследования ученые Zoltán Bay, along with Tivadar Millner, Imre Bródy, György Szigeti, Ernő Winter и многие другие. |
| The Red Sea Poker Cup '09 takes place from November 21st through November 29th in the Casino Aladin at the Domina Coral Bay Hotel in the beautiful Egyptian resort of Sharm el-Sheikh. | Red Sea Poker Cup '09 проводится с 21 по 29 ноября в казино «Аладин» в отеле Domina Coral Bay красивейшего египетского курортного города Шарм-аль-Шейх. |
| You guys heading out to White Pine Bay? | Вас, ребята, нужно отвезти в Уайт Пэйн Бэй? |
| You patronizing me Mr. Bay? | Вы что, покровительствуете мне, мистер Бэй? |
| You know, dad, now that Bay has bailed, you've got an opening in your office. | Ты знаешь, папа, поскольку Бэй ушла, у тебя в офисе есть вакансия. |
| In False Bay, fishes are the most important prey type, followed by cephalopods and then the Cape rock lobster (Jasus lalandii). | В Фолс Бэй основу рациона составляют костистые рыбы, на втором месте находятся головоногие, а затем следуют лобстеры Jasus lalandii. |
| So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier... and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon... a millworker's son raised in a German-speaking household. | И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат... и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон... сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье. |
| Other clashes followed around the town of Burhakaba in the Bay region, 60 kilometres south-east of Baidoa. | После этого произошли другие столкновения возле города Бурхакаба в районе Бей, находящегося в 60 км к югу от Байдабо. |
| The troops were deployed to several locations within Gedo, Bakool and Bay regions, as well as in the vicinity of Baidoa. | Эти войска были доставлены в несколько районов в областях Гедо, Бакоул и Бей, а также в район поблизости от Байдабо. |
| Located along a white sandy beach on Chalong Bay, Aochalong Villa Resort and Spa offers private villas that look out to the clear blue waters of the sea. | Вилла Aochalong Resort and Spa расположена вдоль песчаного пляжа Чалонг Бей и предлагает гостям частные виллы, из которых открывается вид на голубые воды моря. |
| Please, Bay, wait. | Пожалуйста, Бей, подожди. |
| False Bay, South Africa. | Фолс Бей, Южная Африка. |
| A decline in malaria cases was reported in the Bay region. | Сообщалось об уменьшении количества случаев заболевания малярией в регионе Бай. |
| The opposition used arms purchased at BAM to fight TFG in the battle for control of the strategically important town of Baidoa (Bay region). | Оппозиция использует оружие, закупленное на рынке «Бакараха», для борьбы с переходным федеральным правительством за контроль за стратегически важным городом Байдабо (область Бай). |
| During the week of 19 to 26 June in the Bay region, about 10 persons were killed and 9 others were wounded in fighting between the Digil-Mirifle sub-clans in the area, including the Leysan, Luway and Yantar. | В течение недели с 19 по 26 июня в районе Бай около 10 человек были убиты, а 9 - получили ранения в ходе стычки между подкланами дигил-мирифле в районе Лейсана, Лувайи и Йантара. |
| Rehabilitation of district and regional government compounds is under way in Bay region, and engineering surveys have been completed and tenders launched in Bakool region. | В районе Бай идут работы по восстановлению помещений для размещения окружных и районных органов власти, а в районе Бакул завершены инженерно-геологические съемки и объявлены конкурсные тендеры. |
| He could not find suitable anchorage for his ship in the bay and therefore named it Malle Baye (archaic French for "bad bay"), a name further justified when during low tide the bay dried up and his ships ran aground. | Он не мог найти подходящий причала для своего корабля в бухте и поэтому назвал его Малле Бай (архаизм-французски «плохой/плохой залив»), поскольку во время отлива вода отступила, и его корабли сели на мель. |
| I just got an audition for a Michael Bay movie. | Я только что получил приглашение на прослушивание для фильма Майкла Бэя. |
| Because you like the Graham Norton Show doesn't make you Colwyn Bay. | То, что тебе нравится шоу Грэма Нортона, еще не делает из тебя Колвина Бэя. |
| You're finished in Blue Bay. | Ты мертв для Блю Бэя. |
| In other parts of the country, pro-Transitional Federal Government militias have gained further ground in the Hiiraan, Galgadud, Bay and Bakool, Gedo and Middle and Lower Juba regions. | В других частях страны ополченцы, поддерживающие переходное федеральное правительство, занимают все больше территорий в районах Хирана, Гальгадуда, Бэя и Бакула, Гедо, а также в районах Средней и Нижней Джуббы. |
| You know I can't stay awake unless it's a Michael Bay film. | Ты знаешь, я не засыпаю только на фильмах Майкла Бэя. |
| Rick sets out to rescue Evelyn, accompanied by her brother Jonathan and the Medjai Ardeth Bay. | Рик отправляется спасать Эвелин в сопровождении брата Джонатана Карнахана и меджая-лидера Ардета Бея. |
| How many of you were referred to the Southland Surgicenter by Mr. Bay? | Сколько из вас были направлены Южному Хирургическому центру от мистера Бея? |
| UNDP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in partnership with the Ministry of Interior, have begun training the newly selected councils of the Bay region. | ПРООН и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в партнерстве с министерством внутренних дел начали профессиональную подготовку членов недавно избранных советов в районе Бея. |
| The workshop was attended by 25 pharmacists, storekeepers, qualified nurses and drug dispensers from Bakool, Lower Shabelle, Gedo, Bay, Middle Juba and Hiran. | На этом семинаре присутствовали 25 фармацевтов, заведующих складами и квалифицированных медсестер из Бакула, Нижней Шабеле, Гедо, Бея, Средней Джубы и Хирана. |
| Specifically, it is facilitating a Reconciliation Conference that will bring together the elders, leaders and intellectuals from six regions, namely, Lower Juba, Middle Juba, Bay, Bakool, Gedo and Lower Shabelle. | В конкретном плане оно организует конференцию по примирению, в которой примут участие старейшины, руководители и представители интеллигенции из шести районов: Нижней Джубы, Средней Джубы, Бея, Бакула, Гедо и Нижней Шабели. |
| Lithgow Long Bay Hospital (Area 1) | Госпиталь в Лонг Бее (зона 1) |
| In Bay and Bakool, Al-Shabaab continued to prevent the return of a United Nations presence, insisting that a memorandum of understanding be signed and that registration fees, amounting to several thousand dollars for each United Nations agency, be paid prior to re-entry. | В Бее и Бакооле «Аш-Шабааб» продолжало чинить препятствия для возвращения присутствия Организации Объединенных Наций, настаивая на том, чтобы до возвращения был подписан меморандум о взаимопонимании и уплачен регистрационный сбор в размере нескольких тысяч долларов за каждое учреждение Организации Объединенных Наций. |
| The multimodal corridor using Lake Victoria will also be linked to the Economic Community countries either by a rail link from the ferry terminal at Kemondo Bay to Rusumo, or by the inland waterway from Kagera to Kagitumba. | Страны Экономического сообщества будут также подключены к коридору для смешанных перевозок с использованием вод озера Виктория за счет строительства железнодорожной ветки от паромного терминала в Кемондо Бее до Русумо или открытия внутреннего водного пути от Кагеры до Кагитумбы. |
| While very active in the central and southern region, the group is also reportedly recruiting children in Puntland and Somaliland, and training them in Bay, Bakool, Galgaduud, Hiraan, Mogadishu and Raas Kaambooni. | Эта группа, действующая весьма активно в центральных и южных районах, также осуществляет, согласно сообщениям, вербовку детей в «Пунтленде» и «Сомалиленде» и обучает их в районах Бее, Бакуле, Галгадууде, Хиране, Могадишо и Раскиамбуни. |
| In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | Кроме того, ЗЗ млн. долл. США было выделено на проведение капитального ремонта и расширение водоочистных сооружений в «Тайнс бее». |