| The scientists were able to isolate the culprit, methylmercury released in the bay. | Учёные смогли изолировать паразита: метилртуть, выпущенная в залив. |
| When you jumped into the bay, you didn't know where you were. | Когда вы прыгнули в залив, вы не знали, где находитесь. |
| The laidback luxury resort sits on both the beach and the hillside, overlooking the northeast side of Koh Samui and enjoying views of the bay. | Роскошный спа-курорт Kandaburi расположен одновременно на пляже и на склоне холма. Отсюда отрывается вид на северо-восточную часть Кох Самуи и на залив. |
| When the ice sheet completely retreated, many of these "temporary" rivers found paths to Hudson Bay or the Arctic Ocean, leaving the Mississippi Basin with many features "over-sized" for the existing rivers to have carved in the same time period. | Когда ледник полностью отступил, многие из тех временных водотоков пробили путь в Гудзонский залив или Атлантический океан, оставив притокам Миссисипи чрезмерно крупные гидрографические особенности для оставшегося объёма стока. |
| Riquet is the man responsible for building the 240-kilometre-long artificial waterway that links the southern coast of France to Toulouse to link to the canal/river system that ran across to the Bay of Biscay, one of the great engineering feats of the 17th century. | Его проект строительства искусственного водного пути длиной 240 километров, который соединит южное побережье Франции с Тулузой, свяжет его с системой каналов и рек, впадающих в Бискайский залив, стал одним из великих инженерных достижений XVII века. |
| The bay was named by the crew of the whaler The Fairy in 1828. | Бухта была названа командой китобойного судна The Fairy в 1828 году. |
| Orchid Bay The downtown section, and site of City Hall. | Бухта Орхидей Район в центре города, и местоположение Сити Холл. |
| At noon, the bay will belong to me. | В полдень бухта станет моей. |
| The Khiran Inlets are ecologically unique, as the only significant complex of tidal inlets in Kuwait; and Sulaibikhat Bay has a highly productive shoreline that is ecologically important to many species. | Природный комплекс Хайранских фьордов уникален с экологической точки зрения, т.к. это - единственная область приливных заливов на территории Кувейта; бухта же Сулайбихат имеет экологически продуктивную береговую линию, играющую важную роль в жизни разнообразных видов животных и растений. |
| Manila Bay was the setting for the Battle of Manila Bay in 1898 between United States and Spanish forces, and the siege of Corregidor Island by invading Japanese forces in 1942. | Бухта Манила была местом битвы при Кавите в 1898 году, а также осады острова Коррегидор при вторжении японских войск в 1942 году. |
| Two more will be posted at the entrance to the cargo bay. | Ещё двое будут охранять вход в грузовой отсек. |
| Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. | Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
| The miniature shuttle and landing bay were built by Greg Jein. | Миниатюрный челнок и посадочный отсек были построены Грегом Джином. |
| In addition to being capable of preventing penetration by nominal threats, shields for ISS must be lightweight, low in volume (to fit the space shuttle payload bay) and durable in the space environment. | Экранные покрытия для МКС должны не только обладать способностью выдерживать удары в результате номинальных столкновений, но и быть легкими, компактными (помещаться в грузовой отсек МТКК "Спейс шаттл") и обладать длительной прочностью в условиях космической среды. |
| A large Integrated Mission Bay and hangar is located amidship, enabling a variety of missions and associated equipment. | Большой отсек целевой нагрузки и ангар расположен в средней части корпуса, обеспечивая разнообразие задач и сопутствующего оборудования. |
| We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay. | Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра. |
| Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир Виллис вызывает док 4. |
| Bay 6, damage report. | Док 6, данные о повреждениях. |
| I told you to sweep the docking bay. | Я же сказал Вам ещё раз прочесать док. |
| Crown Bay has a container dock and roll-on/roll-off facilities. | В Краун-Бей имеется док для погрузки контейнеров и сборные причальные сооружения. |
| Open your main shuttle bay so we can board. | Откройте главный ангар и примите наш шаттл на борт. |
| Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal. | Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии. |
| You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. | Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство. |
| To bay 7, double time! | В седьмой ангар, срочно! |
| Medical team to Jumper bay. | Бригаде медиков явиться в ангар джамперов. |
| The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. | Аэропорт предполагается построить на равнине у Гавани процветания в восточной части острова. |
| This became especially important after the landing of U.S. Commodore Matthew Perry in Yokohama Bay. | Это стало важным уже во время известной высадки коммодора Мэтью Пэрри в гавани Иокогамы. |
| The Fleet arrived between 18 and 20 January 1788, but it was immediately apparent that Botany Bay was unsuitable. | Флот прибыл между 18 и 20 января 1788 года, но сразу же была обнаружена непригодность данной гавани. |
| You'll never make it out of the bay. | Даже из гавани не выйти. |
| A day later, the Ottoman fleet sailed up the southern coast of the island, turned around and finally anchored at Marsaxlokk (Marsa Sirocco) Bay, nearly 10 kilometers (6.2 miles) from the Grand harbour region. | Через день Османский флот подошёл к южному побережью острова, развернулся и, наконец, оказался на якоре в заливе Марсашлокк, в 10 километрах (6,2 мили) от Великой гавани. |
| Then bay leave, a bit rum, and a little lemon... | Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона... |
| How about a bay leaf? | А может, лавровый лист? |
| But the bay tree's so far away. | Но лавровый куст очень далеко. |
| 1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. | На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль. |
| This one needs bay and maybe more pepper. | Может добвать лавровый лист и, может, ещё немного перца? |
| Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
| A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
| Takaku has also directed the Milne Bay Provincial Theatre Group. | Руководил провинциальной театральной группой Милн-Бэй (Milne Bay Provincial Theatre Group). |
| "(Sittin' On) The Dock of the Bay" is a song co-written by soul singer Otis Redding and guitarist Steve Cropper. | «(Sittin' on) The Dock of the Bay» - песня, написанная американским певцом Отисом Реддингом и гитаристом Стивом Кроппером. |
| Before that, she coached at three gyms in California: Diamond Elite Gymnastics in Chino, Club Champion in Pasadena, and East Bay Sports Academy in Concord. | До этого она тренировала спортсменов в трех спортзалах в Калифорнии: Diamond Elite Gymnastics в Chino, Club Champion в Pasadena и East Bay Sports Academy в Concord. |
| The Chesapeake Bay impact crater was formed by a bolide that impacted the eastern shore of North America about 35.5 ± 0.3 million years ago, in the late Eocene epoch. | Чесапикский ударный кратер (англ. The Chesapeake Bay impact crater) образовался в результате падения метеорита на восточное побережье Североамериканского континента 35,5 ± 0,3 млн лет назад, в конце эоценовой эпохи палеогенового периода. |
| Part One, shot in Sweden and released in August 2006, combines accounts from prominent players in the Swedish piracy culture (The Pirate Bay, Piratbyrån, and the Pirate Party) with found material, propaganda-like slogans and Vox Pops. | Первая часть фильма была снята в Швеции в 2006 году, она посвящена известным пиратским организациям этой страны (Pirate Bay, Piratbyrån и Пиратской партии). |
| Bay and Natalie, you're up. | Бэй и Натали, теперь вы. |
| Isn't there a red dot near Clallam Bay? | Рядом с КлАлам Бэй есть красная точка? |
| She kept them in her heart, where they warmed her like her father's stew on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. | Она хранила их в своём сердце, и они согревали, как жаркое отца морозной ночью давным-давно в Бантри Бэй. |
| You know, I pulled some of Bay and Toby's old baby things. | Знаешь, я нашла детские вещи Бэй и Тоби |
| It is the opinion of this court that it would cause undue harm to Bay Kennish if she were removed from the only home she has known and then placed in an environment that is unstable at best. | По мнению суда Бэй Кенниш будет нанесен чрезмерный вред, если ее заберут из единственного знакомого ей дома и поместят в среду, которую в лучшем случае, можно назвать неспокойной. |
| We're striking out in bay village. | Мы потерпели неудачу в Бей Виллидж. |
| Beyond Mogadishu, insurgent forces have consolidated their presence in the Lower Shabelle region and expanded further into the Bay and Gedo regions. | За пределами Могадишо повстанческие силы укрепили свое присутствие в Нижней Шабели и выдвинулись в области Бей и Гедо. |
| They have also prepared the ground for the work of the Joint Security Committee to re-establish minimum security in the Hiraan and Bay regions. | Они также подготовили почву для работы Совместного комитета безопасности по восстановлению минимального уровня безопасности в районах Хиран и Бей. |
| (c) Sector 3: Gedo, Bay and Bakool (Baidoa) and western part of Hiraan regions: the balance of the 12,000 troops to be generated from Burundi and Uganda will be deployed in this sector (uniformed personnel strength: 2,500); | с) Сектор З - Провинции Гедо, Бей и Бакул (Байдоа) и западная часть провинции Хиран: в этом секторе будут развернуты еще 12000 военнослужащих, которые будут предоставлены Бурунди и Угандой (общая численность - 2500 человек). |
| Located at Makadi bay, one of Hurghada's fascinating shores, 30 km. | Курорт расположен в заливе Макади Бей, прямо на берегу моря в 30 км южнее Хургады, на расстоянии 25 км от Международного Аэропорта г. Хургада. |
| The sultan bay has agreed to give two sacks of gold for snow. | Султан бай согласился отдать за снег два мешочка золота. |
| Ethiopia has similarly occupied towns in the Bay and Bakol regions since 1999. | Эфиопия аналогично захватила города в регионах Бай и Бакол в 1999 году. |
| A FAO special fund provided input to agricultural activities in the Lower Shabelle, Bay and Hiran regions. | Специальный фонд ФАО «Телефуд» поддерживал сельское хозяйство в районах Нижняя Шэбэлле, Бай и Хиран. |
| The author of the script, the director and the art director D.Vlasov In one of villages there lived the Sultan bay, and on it certain Said worked. | В одной из деревень жил Султан бай, а на него работал некий Саид. |
| What can I say, Bay Linko! | Ну, ты и скажешы, бай Линко! |
| Like a one-woman Michael Bay movie, Only with good acting. | Как женщина из фильма Майкла Бэя, только хорошо сыгранная. |
| She thinks all Michael Bay films are a fascinating deconstruction of the societal obsession with technological advancement. | Она думает, что все фильмы Майкла Бэя, это увлекательная деконструкция из социальной навязчивой идеи с технологическим продвижением. |
| I'm writing a couple things for Michael Bay, and he's really into adjectives. | Я кое-что пишу для Майкла Бэя, и он обожает прилагательные. |
| In the Bay and Bakool region, military progress was hampered by internal disputes among pro-Transitional Federal Government militias. | В районе Бэя и Бакула дальнейшему военному успеху мешали внутренние разногласия в рядах проправительственных ополченцев. |
| You're finished in Blue Bay. | Ты мертв для Блю Бэя. |
| UNDP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in partnership with the Ministry of Interior, have begun training the newly selected councils of the Bay region. | ПРООН и Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в партнерстве с министерством внутренних дел начали профессиональную подготовку членов недавно избранных советов в районе Бея. |
| The workshop was attended by 25 pharmacists, storekeepers, qualified nurses and drug dispensers from Bakool, Lower Shabelle, Gedo, Bay, Middle Juba and Hiran. | На этом семинаре присутствовали 25 фармацевтов, заведующих складами и квалифицированных медсестер из Бакула, Нижней Шабеле, Гедо, Бея, Средней Джубы и Хирана. |
| The Fourah Bay Human Rights Clinic, a newly established body, has also participated in investigation and reporting workshops with the UNAMSIL Human Rights Section. | Вновь созданный орган «Клиника по правам человека Фураха Бея» также участвовал в семинарах по вопросам расследования и представления докладов совместно с Секцией по правам человека МООНСЛ. |
| Al-Shabaab reportedly recruits children in southern and central Somalia, "Puntland" and "Somaliland" and trains them in Bay, Bakool, Galgaduud, and Hiran regions, as well as in Mogadishu and Raskiambooni. | По сообщениям, движение «Аш-Шабааб» вербует детей в южных и центральных районах Сомали, «Пунтленде» и «Сомалиленде», после чего они проходят военную подготовку в районах Бея, Бакоола, Галгадууда и Хирана, а также в Могадишо и Раскиамбуни. |
| Progress by those opposing Al-Shabaab was hindered by clan and political disputes and no advances were made into Bay and Bakool. | Достижение прогресса силами, ведущими борьбу с «Аш-Шабааб», затрудняется противоречиями между кланами и политическими спорами, и в этой связи не было достигнуто прогресса в районах Бея и Бакула. |
| How does he know about Michael bay? | Как он узнал о Майкле Бее? |
| The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. | В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе. |
| Under the coordination of FAO, over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool. | В рамках координировавшихся ФАО мероприятий среди фермеров в Бее и Бакуле было распространено свыше 1700 тонн семян. |
| Lithgow Long Bay Hospital (Area 1) | Госпиталь в Лонг Бее (зона 1) |
| In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | Кроме того, ЗЗ млн. долл. США было выделено на проведение капитального ремонта и расширение водоочистных сооружений в «Тайнс бее». |