| I'd like to talk to you about that family you murdered, then dumped in the Bowery Bay. | Я бы хотел поговорить о семье которую ты убил и выбросил в залив Бауэри. |
| In 1988, under the Clean Water Act, the Environmental Protection Agency and the State of Massachusetts designated Buzzards Bay to the National Estuary Program, as "an estuary of national significance" that is threatened by pollution, land development, or overuse. | В 1988 году в соответствии с Законом о чистой воде, Агентство по охране окружающей среды США и штат Массачусетс включили залив Баззард в Национальную программу эстуариев как «эстуарий национального значения», которому угрожают загрязнение или чрезмерное использование природных ресурсов. |
| Fortaleza del Cerro, also known as Fortaleza General Artigas, is a fortress situated in Montevideo, Uruguay overlooking the Bay of Montevideo. | Форталеза-дель-Серро, также известная как Форт генерала Артигаса, - это крепость, расположенная в Монтевидео, столице Уругвая, с видом на залив Монтевидео. |
| Ivana, the bay should be darker. | Ивана, залив нужно затемнить. |
| The entire episode is dedicated to the climactic Battle of the Blackwater, in which the Lannister army, commanded by acting Hand of the King Tyrion Lannister, defends the city of King's Landing as King Stannis Baratheon's fleet stages an attack at Blackwater Bay. | Весь эпизод посвящён переломной Битве при реке Черноводной, в которой армия Ланнистеров, под командованием Тириона, защищает Королевскую гавань, когда флот Станниса Баратеона начинает атаковать Черноводный залив. |
| The shallow inner bay warms rapidly during summer. | Мелкая внутренняя бухта быстро согревается в течение лета. |
| The bay is so murky, you can't see it from three feet away. | Бухта такая мутная, что ты не увидишь ничего и в З метрах. |
| Behind it(him) we are waited with bay Laspi and a lodging for the night on seacoast. | За ним нас ждет бухта Ласпи и ночлег на берегу моря. |
| Nearly 200 years ago, in the Gulf of Alaska at a place called Lituya Bay two cultures that had never met experienced a first encounter. | Почти 200 лет назад на берегах Аляски в месте под названием бухта Литуя встретились две культуры, прежде незнакомые друг другу. |
| Penobscot Bay and its chief tributary, Penobscot River are named for the Penobscot Indian Nation, which has continuously inhabited the area for more than ten thousand years, fishing, hunting and shellfish gathering in and around the bay and river. | Бухта и её главный приток - река Пенобскот получили название по названию индейского народа пенобскот, который жил в области бухты более десяти тысяч лет занимаясь рыболовством и сбором моллюсков в реке и бухте. |
| Escort our guest back to the cargo bay. | Сопроводите нашу гостью назад в грузовой отсек. |
| Dr. Floyd to the medical bay. | Др.Флойд, пройдите в медицинский отсек. |
| The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged. | Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета. |
| David Kimble's deck plans from The Motion Picture influenced how previously unseen interior arrangements (such as the torpedo bay) were depicted in The Wrath of Khan. | Планы палубы Дэвида Кимбла из кинофильма повлияли на то, как были изображены в «Гневе Хана» ранее невидимые внутренние устройства (например, торпедный отсек). |
| Cargo Bay 1, report. | Грузовой отсек 1, докладывайте. |
| We need to get to cargo bay four, now. | Надо попасть в четвёртый грузовой док. Срочно. |
| Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
| If you block the docking bay, I'll use the ship's thrusters to burn through. | Если вы блокируете док, я прожгу путь двигателями. |
| Chief Willis to Docking Bay 4. | Командир Виллис вызывает док 4. |
| They fished this guy out of the bay this morning, Doc. | Они выловили этого парня из залива сегодня утром, Док. |
| Two Jedi have landed in the main hangar bay. | В главный ангар прилетели два джедая. |
| We need full evac on the lower hangar bay. | Нужно полностью эвакуировать нижний ангар. |
| Take us to bay 7. | Ведите нас в седьмой ангар. |
| Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. | Потому что даже со включенным питанием без связи мы все равно не сможем открыть ангар из ракеты. |
| Garel Shuttle 3765 from Coruscant has arrived in Bay 22. | Челнок 3765, Гарел-Корускант прибыл в 22й ангар. |
| You'll never make it out of the bay. | Даже из гавани не выйти. |
| Occupying a total area of 45,000 m2, the museum is located on an artificial peninsula overlooking the south end of Doha Bay. | Общая площадь музея составляет 45000 м2, он находится на краю гавани Дохи на южной оконечности залива Доха. |
| Noting the position of the judicial authorities of the United States of America regarding the issue of the West Indian Company's title and rights to the reclamation and development of the submerged land at Long Bay in the Charlotte Amalie Harbour, | отмечая позицию судебных органов Соединенных Штатов Америки в отношении вопроса о праве собственности Вест-Индской компании на покрытие водой участков земли в Лонг-Бей в гавани Шарлотта-Амалия и ее праве на их осушение и освоение, |
| The city's position on the natural harbor of Galveston Bay along the Gulf of Mexico made it the center of trade in Texas, and one of the busiest ports in the nation. | Его положение в естественной гавани Галвестонской бухты Мексиканского залива сделало его центром торговли и крупнейшим городом в Техасе. |
| At 6.05 p.m. a Cuban border patrol unit saw the list five vessel "El Cañon", with 15 persons on board, attempting to leave the country illegally through the bay of Santa Cruz del Sur, Camagüey. | В 18 ч. 05 м. кубинские пограничники засекли в момент незапланированного выхода из гавани Санта-Крус-дель-Сур, Камагуэй, судно «Каньон» с 15 человеками на борту, которые пытались незаконно покинуть страну. |
| I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. | Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. |
| How about a bay leaf? | А может, лавровый лист? |
| Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. | Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая. |
| Bay leaves, chef. | Лавровый лист, шеф. |
| This one needs bay and maybe more pepper. | Может добвать лавровый лист и, может, ещё немного перца? |
| Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
| A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
| Washington initially agreed to purchase 50% of Orca Bay, with the intent of keeping the teams in Vancouver. | Вашингтон первоначально согласился купить 50 % Orca Bay и пообещал оставить команду в Ванкувере. |
| Since 2005, playing regularly in the Duramed Futures Tour and ALPGA Tour, has so far won some smaller tournaments (2005 Tampa Bay FUTURES Golf Classic, 2008 ILOVENY Championship). | С 2005 года играл на регулярной основе в тур Duramed фьючерсов и ALPGA тура, до сих пор выиграла несколько небольших турнирах (2005 Tampa Bay фьючерсами Golf Classic, 2008 ILOVENY чемпионате). |
| Alan Longmuir, 70, Scottish bass guitarist (Bay City Rollers). | Лонгмьюир, Алан (70) - британский рок-музыкант (Bay City Rollers). |
| Experience the freedom of the open road from Brisbane to Cairns in your own car and see great coastal Hervey Bay, Mackay, Airlie Beach and Townsville at your own pace with unique self drive tour. | Испытайте свободу, отправляясь в уникальное путешествие на арендованном автомобиле. Познакомьтесь с прибрежными городами Hervey Bay, Mackay, Airlie Beach и Townsville, прочувствуйте дух Австралии. |
| Females typically give birth to litters of one to six pups in shallow nursery areas, such as coastal bays or mangrove swamps; one known nursery area is Bulls Bay off South Carolina. | Самки обычно приносят помет от одного до шести акулят, которые появляются на свет на мелководье в заливах и прибрежных мангровых болотах, известно одно из таких мест: Бычья бухта (Bulls Bay) у берегов Южной Каролины. |
| I came to meet Bay. | Я приехал познакомиться с Бэй. |
| Attention passengers, the last stop of the 6 train headed toward Pelham Bay Park... is Third Avenue-138th Street. | Внимание, пассажиры, последняя остановка поезда линии Парк Пелхэм Бэй перекресток третьей авеню и 138 улицы. |
| For instance, in his complaint to HREOC, he claimed to have been hit with a taser gun by prison officers at Long Bay in June 2003. | В частности, в своей жалобе КПЧРВ он заявил, что в июне 2003 года тюремные работники в "Лонг Бэй"применили против него пистолет с электрошокером. |
| Articles of incorporation indicate that while Dr. Jeffrey Lyman founded the Southland Surgicenter, Richard Dunkelman owns a controlling stake, yet his professional name, Steven Bay, | Устав организации указывает, что с тех пор, когда д-р Джеффри Лиман основал хирургический центр, контрольным пакетом владеет Ричард Данкельман, профессиональное имя которого, Стивен Бэй, |
| In May 2006, Digital Domain was purchased by an affiliate of Wyndcrest Holdings, LLC, a private holding company whose principals then included Wyndcrest founder John Textor, director Michael Bay, former Microsoft executive Carl Stork and former NFL player and sports television commentator Dan Marino. | В мае 2006 Wyndcrest Holdings, LLC покупает Digital Domain, куда затем вступают основатель Wyndcrest Джон Текстор, режиссёр Майкл Бэй, бывший исполнительный директор Microsoft Карл Сторк, бывший игрок NFL и телевизионный комментатор и Джонатан Тифорд. |
| There's a float plane crash in Harris Bay, right near where Seth was working. | Гидросамолёт упал в Харрис Бей, неполёку от местечка, где работает Сет. |
| During the reporting period, Banadir (Mogadishu), Bakool, Bay, Hiraan, Lower Shabelle and parts of Middle Shabelle were the regions affected most by conflict. | В течение отчетного периода в наибольшей степени пострадали от конфликтов области Банадир (Могадишо), Баколь, Бей, Хиран, Нижняя Шабелле и некоторые районы области Средняя Шабелле. |
| The new regional state was said to comprise six regions: Bay, Bakool, Gedo, Lower Shabelle, Middle Juba and Lower Juba. | В состав этого нового регионального государства вошли, как было заявлено, шесть областей: Бей, Бакул, Гедо, Нижняя Шабель, Средняя Джубба и Нижняя Джубба. |
| Or Bay, or anyone. | Или Бей, или кому-либо. |
| The Bay and Bakool regional administration also collects revenues locally, and solicits cash advances from the business community to finance an estimated 800-1,000 security personnel. | Региональная администрация Бей и Бакула также занимается сбором поступлений на местной основе и требует авансы в виде наличности от предпринимателей для финансирования услуг порядка 800 - 1000 сотрудников сектора безопасности. |
| The Bay and Bakool regions chapter of Shabaab is headed by Mukhtar Roobow "Abu Mansur". | Подразделения «Аш-Шабааб» в областях Бай и Баколь возглавляет Мухтар Рубоу «Абу Мансур». |
| The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) vaccinated livestock and distributed fertilizers and improved seeds to farmers in Bay and Shabelle regions. | Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) занималась вакцинацией поголовья скота и распределяла среди фермеров в районах Бай и Шабелле удобрения и семена улучшенных сортов. |
| The displaced persons in the town have since fled from the Bay and Bakol regions due to fighting. | После этого перемещенные лица, находившиеся в том городе, покинули районы Бай и Бакол в результате происходивших там боев. |
| Food-for-work in Bay and Bakol regions has been instrumental in developing and rehabilitating irrigation canals, water catchments, wells, shelters, roads and kitchen gardens. | В областях Бай и Бакоол программы «продовольствие в оплату за труд» играют важную роль в сооружении и восстановлении ирригационных каналов, водосборов, колодцев, жилья, дорог и приусадебных огородов. |
| The author of the script, the director and the art director D.Vlasov In one of villages there lived the Sultan bay, and on it certain Said worked. | В одной из деревень жил Султан бай, а на него работал некий Саид. |
| This is catching fire like a gas station - in a Michael Bay movie. | Проблема разгорается со скоростью заправки в фильме Майкла Бэя. |
| I'm writing a couple things for Michael Bay, and he's really into adjectives. | Я кое-что пишу для Майкла Бэя, и он обожает прилагательные. |
| His well-documented expeditions include: Walking and dog-sledding across northern Canada (2 years and 7 months, going from Kaktovik to Goose Bay). | Наиболее известные путешествия: На собаках по северной Канаде (2 года и 7 месяцев, начиная от Кактовика да Гус Бэя). |
| In other parts of the country, pro-Transitional Federal Government militias have gained further ground in the Hiiraan, Galgadud, Bay and Bakool, Gedo and Middle and Lower Juba regions. | В других частях страны ополченцы, поддерживающие переходное федеральное правительство, занимают все больше территорий в районах Хирана, Гальгадуда, Бэя и Бакула, Гедо, а также в районах Средней и Нижней Джуббы. |
| You know I can't stay awake unless it's a Michael Bay film. | Ты знаешь, я не засыпаю только на фильмах Майкла Бэя. |
| 13 August 1999, Somalia, Buur-eylo village in Bay Region | 13 августа 1999 года, Сомали, деревня Буур-ейло в районе Бея |
| Kind of like how you guys don't get movies that aren't made by Michael Bay. | Такие парни, как вы, смотрят фильмы только Майкла Бея. |
| I'm starting to get all these offers, like this big Michael Bay thing. | Мне поступают предложения вроде блокбастера Майкла Бея. |
| Al-Shabaab reportedly recruits children in southern and central Somalia, "Puntland" and "Somaliland" and trains them in Bay, Bakool, Galgaduud, and Hiran regions, as well as in Mogadishu and Raskiambooni. | По сообщениям, движение «Аш-Шабааб» вербует детей в южных и центральных районах Сомали, «Пунтленде» и «Сомалиленде», после чего они проходят военную подготовку в районах Бея, Бакоола, Галгадууда и Хирана, а также в Могадишо и Раскиамбуни. |
| Progress by those opposing Al-Shabaab was hindered by clan and political disputes and no advances were made into Bay and Bakool. | Достижение прогресса силами, ведущими борьбу с «Аш-Шабааб», затрудняется противоречиями между кланами и политическими спорами, и в этой связи не было достигнуто прогресса в районах Бея и Бакула. |
| How does he know about Michael bay? | Как он узнал о Майкле Бее? |
| The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. | В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе. |
| In Bay and Bakool, Al-Shabaab continued to prevent the return of a United Nations presence, insisting that a memorandum of understanding be signed and that registration fees, amounting to several thousand dollars for each United Nations agency, be paid prior to re-entry. | В Бее и Бакооле «Аш-Шабааб» продолжало чинить препятствия для возвращения присутствия Организации Объединенных Наций, настаивая на том, чтобы до возвращения был подписан меморандум о взаимопонимании и уплачен регистрационный сбор в размере нескольких тысяч долларов за каждое учреждение Организации Объединенных Наций. |
| In the Lower Shabelle, Bay area and the Galgadud also, inter-clan fighting continues to prevent United Nations agencies from operating. | Продолжающиеся в Нижнем Шабеле, Бее и Галгадуде межклановые вооруженные столкновения также не дают учреждениям Организации Объединенных Наций возможности осуществлять свою деятельность. |
| In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | Кроме того, ЗЗ млн. долл. США было выделено на проведение капитального ремонта и расширение водоочистных сооружений в «Тайнс бее». |