The bay is a convenient natural refuge for vessels, giving it strategic importance from a military viewpoint. | Залив представляет собой удобное естественное убежище для судов, что также ценно с военной точки зрения. |
The bay is famous for being one of the most fortified bays in Spanish America in colonial time (see: Valdivian Fort System). | Залив знаменит тем, что в колониальную эпоху был одним из наиболее укреплённых заливов в испанской Америке (см. фортификационные сооружения Вальдивии). |
The bay is too shallow for a submarine. | Токийский залив слишком мелок для подлодки. |
Gotham Bay, a river which runs through Gotham City. | Залив Готэм - река, проходящая через Готэм-Сити. |
The Bay of Panama has been particularly affected by rapid urban growth, which has led to increased pollution by untreated domestic and industrial waste, as well as by pesticides and fertilizers, which are a threat to human health and the development of fishing. | Панамский залив особенно пострадал в результате интенсивной городской застройки, сопровождающейся сбросом в его воды неочищенных бытовых и промышленных стоков, а также пестицидов и удобрений, которые ставят под угрозу здоровье человека и рыболовство. |
António de Saldanha, after whom the bay is named, did not enter those waters at all. | Антониу ди Салданья, в честь которого названа бухта, вообще никогда не был в этих водах. |
This translates as Bad Wolf Bay. | В переводе - бухта Злого Волка. |
In wintertime Kotor bay is very popular place for training among oarsmen as there are no waves at all. | Которская бухта пользуется популярностью в зимние месяцы у спортсменов-гребцов, ведь здесь вообще не ощущается волнение моря. |
To the south, the bay "tapers off to form Pango Point", and to the east is the Erakau lagoon. | На юге бухта сужается, формируя «точку Панго», а на востоке - образует лагуну Эракау. |
Penobscot Bay and its chief tributary, Penobscot River are named for the Penobscot Indian Nation, which has continuously inhabited the area for more than ten thousand years, fishing, hunting and shellfish gathering in and around the bay and river. | Бухта и её главный приток - река Пенобскот получили название по названию индейского народа пенобскот, который жил в области бухты более десяти тысяч лет занимаясь рыболовством и сбором моллюсков в реке и бухте. |
You can also use the module bay to charge the computer's second battery. | Кроме того, модульный отсек можно использовать для зарядки второй батареи компьютера. |
And up to the med bay. | и поднимем наверх в медицинский отсек. |
The cargo bay's filled with refugees. | Грузовой отсек заполнен беженцами. |
Bay 12, please. | В 12 отсек, пожалуйста. |
Cargo Bay 2, sir. | Грузовой отсек 2, сэр. |
Leaving Bay 12 in 10 minutes. | Покидает док 12 через 10 минут. |
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6. | Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6. |
I'm heading for Bay 12. | Я иду в 12 док. |
Dock the Flyer in their Shuttle Bay. | Введите флайер в док для шаттлов. |
Section 12, launch bay alpha. | Секция 12,пусковой док альфа. |
Sir, the hangar bay is secure. | Чисто. Сэр, ангар в безопасности. |
Two Jedi have landed in the main hangar bay. | В главный ангар прилетели два джедая. |
Open your main shuttle bay so we can board. | Откройте главный ангар и примите наш шаттл на борт. |
We need full evac on the lower hangar bay. | Нужно полностью эвакуировать нижний ангар. |
Garel Shuttle 3765 from Coruscant has arrived in Bay 22. | Челнок 3765, Гарел-Корускант прибыл в 22й ангар. |
This became especially important after the landing of U.S. Commodore Matthew Perry in Yokohama Bay. | Это стало важным уже во время известной высадки коммодора Мэтью Пэрри в гавани Иокогамы. |
San Juan's main water bodies are San Juan Bay and two natural lagoons, the Condado and San José. | Большая часть водной территории Сан-Хуана состоит из гавани Сан-Хуан и из двух природных лагун: лагуны Кондадо и лагуны Сан-Хосе. |
Most documents dealing with whaling in Terranova concern the years 1548 to 1588, with the largest quantity dealing with the harbor of Red Bay or "Less Buttes" - both names in reference to the red granite cliffs of the region. | Большинство документов, касающихся китобойного промысла в Терранове, относятся к периоду с 1548 по 1588 гг., большая часть из них относится к гавани Рэд-Бэй или Less Buttes - оба названия ссылаются на красные гранитные скалы этого места. |
Noting the position of the judicial authorities of the United States of America regarding the issue of the West Indian Company's title and rights to the reclamation and development of the submerged land at Long Bay in the Charlotte Amalie Harbour, | отмечая позицию судебных органов Соединенных Штатов Америки в отношении вопроса о праве собственности Вест-Индской компании на покрытие водой участков земли в Лонг-Бей в гавани Шарлотта-Амалия и ее праве на их осушение и освоение, |
Reminds one of the longboats they would run out of the sweet harbor at Bantry Bay. | Похожа на баркасы, которые выходили из гавани Бэнтри-Бэй. |
I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. | Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. |
Then bay leave, a bit rum, and a little lemon... | Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона... |
1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. | На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль. |
Bay leaves, chef. | Лавровый лист, шеф. |
This one needs bay and maybe more pepper. | Может добвать лавровый лист и, может, ещё немного перца? |
Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
A bay mare called Wide Margin. | Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв. |
Aladin Casino is located on territory of Domina Coral Bay. | Aladin Casino - казино на территории комплекса Domina Coral Bay. |
The Aces play their games at Mandalay Bay Events Center. | Домашние игры «Эйсес» проводят в «Mandalay Bay Events Center». |
Washington initially agreed to purchase 50% of Orca Bay, with the intent of keeping the teams in Vancouver. | Вашингтон первоначально согласился купить 50 % Orca Bay и пообещал оставить команду в Ванкувере. |
Stilbaai, also known as the Bay of Sleeping Beauty, is a town along the southern coast of South Africa about four hours by car from Cape Town. | Stilbaai, буквально «тихая бухта», также известен как «бухта спящей красавицы», англ. Bay of Sleeping Beauty - популярный туристский курортный город на южном побережье ЮАР примерно в 4 часах езды от Кейптауна. |
In 1999, McCaw started attempts to sell either Orca Bay or the Grizzlies, and at first negotiated an agreement with Dennis Washington, owner of Seaspan, who had a large portion of his operations in Vancouver. | В 1999 году Маккау начал вести переговоры по продаже или Orca Bay, или «Гриззлис», и первые переговоры он провёл с Деннисом Вашингтоном, владельцем Seaspan, с которым вёл общие дела в Ванкувере. |
There are pictures of Bay when she was four years old. | Это фотографии Бэй, когда ей было четыре года. |
I have a colleague in the Bay Area, Eren Niden. | У меня коллега в зоне Бэй, Эрен Найден. |
You are not welcome in Bay's life, | Тебя не звали в жизнь Бэй, ты не имеешь ничего общего с ней! |
No, Bay does. | Нет, он у Бэй. |
So she's going to say her final farewell to you not through me but, inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers. | Итак, она выскажет свое последнее прощальное сообщение не с моей помощью, а неизбежно и чрезвычайно спокойно, с помощью бессмертного гения "Бэй Сити Роллерс" |
The Judicial Service Council has also re-established regional courts in the Bay and Bakool regions. | Совет по судебной службе восстановил также районные суды в районах Бей и Бакул. |
The floods, the most devastating in the past 36 years, completely ravaged the food production capacity of important agricultural areas in Bay, lower Shabelle, and lower Juba. | Наиболее разрушительные за последние 36 лет наводнения полностью подорвали возможности производства продовольствия в важных сельскохозяйственных районах - Бей, Нижний Шабель и Нижняя Джубба. |
According to the Governor of the Bay region, DMLA exists under the auspices of the Transitional Federal Government Ministry of Interior and National Security. | По словам губернатора области Бей, Освободительная армия Дигил-Мирифле действует под эгидой министерства внутренних дел и национальной безопасности переходного федерального правительства. |
In Bay and Bakool regions, violent disputes among members of the Rahanwein Resistance Army have led to a proliferation of checkpoints which limit the movement of aid agencies. | В районах Бей и Бакул споры между членами Армии сопротивления из района Раханвейн привели к возникновению пунктов проверки, которые ограничивают свободу передвижения для учреждений по оказанию помощи. |
Your mom and Bay. | Твоя мама и Бей. |
And bay began to twist on everyone if only not to give money. | А бай стал крутить по всякому, лишь бы не отдать деньги. |
And bay speaks, take away snow how many you want, I will give to you hundred bags. | А бай говорит, снегу забери сколько хочешь, я тебе сто мешков дам. |
Particularly good production has been reported in the southern Bay, and the Lower and Middle Shabelle regions. | Особенно высокие урожаи были собраны в южной части области Бай, а также в областях Нижняя и Средняя Шабель. |
In the Bay and Bakool regions, south-western Somalia, the fighting for the chairmanship of the Rahanweyn Resistance Army that followed the setting up of the South West State of Somalia contributed to prolonged tension in the area. | В районах Бай и Бакул, юго-западная часть Сомали, после провозглашения Юго-Западного государства Сомали имели место вооруженные столкновения между претендентами на пост руководителя Армии сопротивления Рахануэйна, что явилось причиной напряженности в этой части страны. |
By November, three of the six regions where famine had been declared during the previous reporting period, Bay, Bakool and Shabelle Hoose, had been lifted to prefamine levels and the number of Somalis facing famine had been reduced from 750,000 to 250,000. | К ноябрю, З из 6 областей, которые в предыдущем отчетном периоде были объявлены зонами острой нехватки продовольствия, а именно Бай, Бакол и Нижняя Шабелле, вернулись к прежним показателям, и число сомалийцев, страдающих от голода, сократилось с 750000 до 250000 человек. |
Like a one-woman Michael Bay movie, Only with good acting. | Как женщина из фильма Майкла Бэя, только хорошо сыгранная. |
Should I seat Michael Bay next to Walter Cronkite? | Посадить ли мне Майкла Бэя рядом с Уолтером Кронкайтом? |
His well-documented expeditions include: Walking and dog-sledding across northern Canada (2 years and 7 months, going from Kaktovik to Goose Bay). | Наиболее известные путешествия: На собаках по северной Канаде (2 года и 7 месяцев, начиная от Кактовика да Гус Бэя). |
In other parts of the country, pro-Transitional Federal Government militias have gained further ground in the Hiiraan, Galgadud, Bay and Bakool, Gedo and Middle and Lower Juba regions. | В других частях страны ополченцы, поддерживающие переходное федеральное правительство, занимают все больше территорий в районах Хирана, Гальгадуда, Бэя и Бакула, Гедо, а также в районах Средней и Нижней Джуббы. |
Now just arriving, Sandra Van Ryan... jet-set real estate heiress and part of the powerful Blue Bay elite. | Вот Сандра Ван Райан, вдова миллионера из элиты Блю Бэя. |
Rick sets out to rescue Evelyn, accompanied by her brother Jonathan and the Medjai Ardeth Bay. | Рик отправляется спасать Эвелин в сопровождении брата Джонатана Карнахана и меджая-лидера Ардета Бея. |
13 August 1999, Somalia, Buur-eylo village in Bay Region | 13 августа 1999 года, Сомали, деревня Буур-ейло в районе Бея |
Apparently, Stoke's been offered four days on some Michael Bay movie, but you guys won't let him out. | Похоже, Стоука просят на четыре дня в фильм Майкла Бея, а вы его не пускаете. |
On 25 July, General "Morgan" and his militiamen moved south from Bay and Bakool with the intention of capturing Kismayo. | 25 июля генерал «Морган» и его боевики выдвинулись из Бея и Бакула на юг с намерением захватить Кисмайо. |
Specifically, it is facilitating a Reconciliation Conference that will bring together the elders, leaders and intellectuals from six regions, namely, Lower Juba, Middle Juba, Bay, Bakool, Gedo and Lower Shabelle. | В конкретном плане оно организует конференцию по примирению, в которой примут участие старейшины, руководители и представители интеллигенции из шести районов: Нижней Джубы, Средней Джубы, Бея, Бакула, Гедо и Нижней Шабели. |
How does he know about Michael bay? | Как он узнал о Майкле Бее? |
Under the coordination of FAO, over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool. | В рамках координировавшихся ФАО мероприятий среди фермеров в Бее и Бакуле было распространено свыше 1700 тонн семян. |
Lithgow Long Bay Hospital (Area 1) | Госпиталь в Лонг Бее (зона 1) |
In the Lower Shabelle, Bay area and the Galgadud also, inter-clan fighting continues to prevent United Nations agencies from operating. | Продолжающиеся в Нижнем Шабеле, Бее и Галгадуде межклановые вооруженные столкновения также не дают учреждениям Организации Объединенных Наций возможности осуществлять свою деятельность. |
While very active in the central and southern region, the group is also reportedly recruiting children in Puntland and Somaliland, and training them in Bay, Bakool, Galgaduud, Hiraan, Mogadishu and Raas Kaambooni. | Эта группа, действующая весьма активно в центральных и южных районах, также осуществляет, согласно сообщениям, вербовку детей в «Пунтленде» и «Сомалиленде» и обучает их в районах Бее, Бакуле, Галгадууде, Хиране, Могадишо и Раскиамбуни. |