Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Battle - Борьба"

Примеры: Battle - Борьба
The LMGTE Pro lead became a multi-car battle between representatives of each of the four manufacturers, with the lead sometimes changing several times per lap. В классе LMGTE Pro развернулась борьба между несколькими автомобилями всех четырёх производителей, когда на одном круге неоднократно происходила смена лидера.
The book illustrates the battle Tagore had with himself, between the ideas of Western culture and revolution against the Western culture. Во второй киноленте иллюстрируется борьба Тагора с самим собой: между идеалами Западной культуры и революции против неё.
There was an ongoing battle in the late 20th century to have religious garb accepted throughout Canadian society, mostly focused on Sikh turbans. Продолжительная борьба в конце ХХ века велась с тем, чтобы склонить канадское общество к допущению религиозной одежды, особенно сикхских тюрбанов.
Their battle through two tie-breakers in the final round drew comparisons to the showdown between Michael Jordan and Dominique Wilkins in 1988. Его борьба в финальном раунде конкурса с двумя тай-брейками против Зака Лавина была достойна сравнения противостояния Майкла Джордана и Доминика Уилкинса в 1988 года.
Barely discernible most of the time, only brief flashes illuminate the battle, as when Mikhail Khodorkovsky was arrested. Большую часть времени эта борьба едва заметна Â и только лишь иногда освещается короткими вспышками - как это было в случае ареста Михаила Ходарковского.
But did the battle between pragmatists and radicals end there? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Places of surprise and invention unrivalled on Earth where the battle for survival is at its most intense. Удивительные места, где борьба за выживание... идёт интенсивнее, чем где бы то ни было ещё.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted. Не успел к всеобщему удовлетворению разрешиться спорный вопрос по созданию Совета по правам человека, как разгорелась новая борьба.
We firmly believe that unless we win that battle, our societies in Latin America and our democracies will be placed in jeopardy. Мы убеждены в том, что, если эта борьба не завершится успехом, может возникнуть угроза для латиноамериканских обществ и наших демократических систем.
According to Appian, the battle between Gellius' legions and Crixus' men near Mount Garganus was the beginning of a long and complex series of military maneuvers that almost resulted in the Spartacan forces directly assaulting the city of Rome itself. По словам Аппиана, борьба между легионами Геллия и солдатами Крикса была началом долгой и сложной серии военных манёвров армии Спартака, направленных непосредственно на захват Рима.
The battle over who gets to issue our money has been the pivotal issue through the history of the United States. Борьба за право эмитировать деньги велась на протяжении всей истории США.
This is an incredible battle between Niki Lauda in the red Ferrari and James Hunt in the white Hesketh. Идёт невероятная борьба между Ники Лаудой на красном "Феррари"
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life. В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить.
And no one dared guess at the outcome... of a meeting on the field of battle... between Fire and Ice. И никто не мог предсказать, чьей победой закончится длительная и жестокая борьба между Огнем и Льдом.
The protracted ideological, political, organizational and legal battle created much confusion and disorientation within the ranks of the Party, and paralysed both its independent and united front work for over two years. Затянувшаяся идеологическая, политическая, организационная и юридическая борьба создала много проблем в рядах партии и парализовала её как независимую, так и единую рабочею партию га протяжении более двух лет.
However, a long, hard fought battle in the provision of reproductive health services among our people should be given equal importance. Однако не менее важным является и долгая и упорная борьба за обеспечение услуг по охране репродуктивного здоровья для нашего населения.
We believe that the struggle against terrorism is a battle that we should wage, united, if we are to get rid of its evil. Мы полагаем, что борьба с терроризмом - это такая битва, которую нужно вести общими усилиями, чтобы искоренить это зло. Ближний Восток сталкивается со многими острыми вопросами, которые требуют срочного решения.
As difficult as the battle is for Governments, I daresay that the real struggle lies within that individual young man or young woman. Сколь трудной ни была бы эта битва для правительств, я все же осмелюсь предположить, что истинная борьба должна происходить в каждом из этих молодых мужчин и женщин.
At this time in Bourgneuf-la-Forêt, there was a battle between the Chouans the revolutionaries. Во Владимиро-Суздальском княжестве в это время шла борьба между братьями Ярославичами.
A battle within us - article by T. Badanina Iskusstvo (Art) Magazine Nº 2, 1990. Статья Т. Баданиной «Борьба внутри нас» «Искусство» Журнал Nº 2, 1990.
What is also clear, even if it is not as well recognized, is that this battle will be primarily intellectual in nature: legitimacy must be given back to the notion of having certain ground rules and public regulatory bodies. Что еще очевидно, так это то, что эта борьба будет по своей природе интеллектуальной: законность должна вернуться к идее наличия определенных основных правил и общественных регулятивных органов.
But, nearly four decades later, the battle remains focused on highly profitable efforts to develop drugs and technologies to treat the disease while virtually ignoring environmental factors that cause it. Но почти сорок лет спустя борьба сводится к высокорентабельным попыткам разработать препараты и технологии для лечения болезни, при этом фактически игнорируя экологические факторы, вызывающие ее.
The battle that is about to be won on poliomyelitis, thanks to the commitment of Aventis and the Pasteur Institute certainly shows us the path to be followed in the fight against AIDS. Борьба с полиомиелитом, которая близка к успешному завершению благодаря усилиям компании Авентис и Института Пастера, несомненно, показывает нам путь, по которому мы должны следовать в нашей борьбе со СПИДом.
Too often, the complex issues involved in this kind of negotiation are presented as a battle between one country and another, or between competing ideologies. Довольно часто сложные проблемы, возникающие при таких переговорах, представляются как борьба между двумя или несколькими странами или между соперничающими идеологиями.
The battle over the main hill was fierce, and although Papus sent cavalry to assist, Regulus was killed and his head brought to the Celtic leaders. Борьба за главный холм была жестокой, и, несмотря на предоставленную Папом конницу, Регул был убит, а его голова доставлена вождям.