Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Battle - Борьба"

Примеры: Battle - Борьба
The new battle of lifestyles has given rise to new enemies of open societies, such as the Taliban and Al Qaeda. Борьба на новый образ жизни породила новых врагов открытого общества, таких как талибы и Аль-Каида.
We are facing a long and arduous battle that requires a sustained and multi-pronged approach. Нам предстоит длительная и ожесточенная борьба, которая требует выработки последовательного, многостороннего подхода.
But we are firmly convinced that this battle can be won. Однако мы твердо убеждены, что эта борьба увенчается успехом.
But our battle must not remain confined to retaliation or retribution alone. Но наша борьба не должна сводиться лишь к каре и возмездию.
It will be a long and arduous battle, but our children's future rests upon it. Это будет долгая и трудная борьба, однако будущее наших детей зависит от ее исхода.
Our national experience shows that this battle is a long one, one that requires a strong, unequivocal commitment. Как показывает наш национальный опыт, эта борьба является продолжительной и требует твердой, непоколебимой приверженности.
With regard to the situation of orphans and vulnerable children, Zambia faces an uphill battle. Что касается сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, то Замбии предстоит тяжелая борьба.
The battle for control over mineral wealth is a problem that reaches far beyond national borders. Борьба за контроль над полезными ископаемыми представляет собой проблему, которая выходит далеко за пределы национальных границ.
We must recognize that the battle for natural resources is a key part of our peace efforts. Мы должны признать, что борьба за природные ресурсы является ключевой частью наших усилий по достижению мира.
Although considerable progress has been achieved, as indicated above, the battle is by no means won. Хотя удалось достичь значительного прогресса, как указывалось выше, борьба все еще продолжается.
The battle will be long and difficult, and victory is not assured. Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована.
A battle between the president and legislature over control of federal spending has not been fully resolved. Борьба между президентом и законодательной властью за контроль над федеральными расходами так и не завершилось полностью.
We have no doubt that the battle for human rights ideals and principles is far from over. У нас нет никаких сомнений в том, что борьба за идеалы и принципы в области прав человека далеко не завершена.
It is a battle among men fought over the bodies of women. Это борьба между мужчинами за тела женщин.
But our battle must not remain confined to retaliation and retribution alone. Однако наша борьба не должна впредь ограничиваться только актами мести и возмездия.
Combating terrorism is also, in essence, a battle for freedom and the preservation of the values of human coexistence. Борьба с терроризмом - это также фактически борьба за свободу и за сохранение ценностей общечеловеческого сосуществования.
While the legal battle seems to be coming to a close, tension on the ground is clearly rising. Если правовая борьба, как представляется, подходит к концу, то напряженность на местах нарастает.
Guys, these are console wars, not some epic battle for a kingdom. Ребята, это борьба игровых консолей, а не какая-то эпическая битва за королевство.
Mrs. Taylor, we understand that you and Everett were engaged in a serious custody battle. Миссис Тейлор, мы понимаем, что у вас с Эверетом была серьезная борьба за опекунство.
The battle to eradicate all forms of violence against women in Sierra Leone is beginning to yield results. Борьба за искоренение всех форм насилия в отношении женщин в Сьерра-Леоне начинает приносить результаты.
Combat uses attack points (AP) which are needed to act in battle. Борьба включает в себя использование Attack Points (AP) которые необходимы для действия в бою.
The battle traditionally goes on for several hours. Иногда борьба с рыбой продолжается несколько часов.
My battle's in the day and runs on into tomorrow morning. Моя сегодняшняя борьба переходит на завтрашнее утро...
To us, combating terrorism is a battle in defence of democracy. Для нас борьба с терроризмом это действие в защиту демократии.
The battle for the economic and social emancipation and empowerment of women has begun. Началась борьба за экономическую и социальную эмансипацию и наделение правами женщин.