I found a baroque frame after all. |
Это именно рамка в стиле барокко. |
And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place. |
Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко. |
The charming and unique baroque parlour dates from 1883. |
Очаровательное и уникальное здание в стиле барокко датируется 1883 годом. |
His domed baroque cathedral was the primary symbol of London for at least a century and a half. |
Его собор в стиле барокко был главным символом Лондона по крайней мере полтора века. |
The most famous composers of baroque music and their work. |
Наиболее выдающиеся композиторы эпохи барокко и их творчество. |
The museum is housed in the first and second floors of the baroque Palais Rohan since 1898. |
С 1898 года музей расположен на первом и втором этажах выполненного в стиле позднего барокко Дворца Рогана. |
The third floor was built in baroque style in 1686. |
Третий этаж, был отстроен в стиле барокко, в 1686 году. |
By six, I was playing baroque. |
К 6-ти годам я научилась играть в стиле барокко. |
Her repertoire ranges from baroque to modern musical pieces. |
Её репертуар варьируется от классического барокко до современных музыкальных произведений. |
This church represents a baroque rectangular building with a large semi-circular altar. |
Церковь представляет собой прямоугольное здание в стиле барокко с большим полукруглым алтарём. |
Both buildings performed in mixed style with predominance of baroque and Empire styles. |
Оба были выполнены в смешанном стиле с преобладанием ампира и барокко. |
She employed the French gardener André Mollet to create a baroque garden at Wimbledon House. |
Она наняла французского садовника Андре Молле для создания сада в стиле барокко в Уимблдон-хаусе. |
A church building from 1534, current baroque style from 1736, renovated in the first half of 19th century. |
Церковь, построенная в 1534 году, оформлена в стиле барокко с 1736 г., отреставрирована в первой половине XIX века. |
The Hamburg temple model is a baroque architectural model of the Temple of Solomon. |
Гамбургская модель храма - архитектурная модель Храма Соломона в стиле барокко. |
The entrance to the church is done through a beautiful baroque portal with the coat-of-arms of Portugal held by two angels. |
Вход в церковь через портал в стиле барокко, над которым два ангела держат герб Португалии. |
At the time of its composition Saint-Saëns was preparing new editions of the works of baroque composers including Rameau and Lully. |
Во время создания септета Сен-Санс занимался подготовкой издания произведений композиторов эпохи барокко, а именно: Рамо и Люлли. |
After some fires, which destroyed the church in the 15th and 17th centuries, it was converted in baroque style by Giovanni Spinola from Italy. |
После нескольких пожаров, разрушивших церковь в XV и XVII столетиях, костёл был перестроен в стиле барокко итальянцем Джованни Спинола. |
The town is also the location of the regional Glass Museum, a renovated baroque church from 1792 and many historical buildings. |
Достопримечательностью города являются также региональный Музей стекла, церковь в стиле барокко 1792 года и другие исторические здания. |
From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals. |
С этого момента, даже арки в стиле барокко, принадлежат им, и позолоченные салоны Дона Родриго, и огромные соборы. |
Its refined decoration - outside and inside - in baroque arouses admiration of those who know architecture and those who are not experts in this matter. |
Ее изысканное убранство - снаружи и внутри - в стиле барокко восхищает и тех, кто разбирается в архитектуре, и тех, кто не слишком силен в этой материи. |
The old town has a large main square, with a large baroque church and a variety of shops, as well as a town tower. |
В старом городе расположен большой сквер с церковью в стиле барокко, разнообразные магазины и городская башня. |
It was built between 1654-1658 and in 1716 it was given a baroque façade. |
Он был построен в 1654-1658 годах, а в 1716 получил фасад в стиле барокко. |
His treatise, first published by Henrico Waltkirch, is also regarded as one of the finest examples of baroque printing, with its 191 copperplate engravings by Jan van Haelbeck, Francesco Valeggio and possibly other artists. |
Его трактат, впервые опубликованный Хенрико Уолткирхом, также считается одним из лучших образцов печати в стиле Барокко, с его, 191 медными гравюрами, написанными Яном ван Хейлбеком, Франческо Валеджио и, возможно, другими художниками. |
For example, some ceremonial dances and baroque dances blend concert dance with participation dance by having participants assume the role of performer or audience at different moments. |
Например, некоторые ритуальные танцы и танцы эпохи барокко представляют собой смесь сценического танца и танца, который подразумевает активное участие зрителей в исполнении: зрители берут на себя роль исполнителей в определенные моменты. |
The baroque examples descend for an octave, while "A Whiter Shade of Pale" manages a stately two octaves, before "turning around" through the dominant chord to recommence upon the key note. |
Прототипы барокко снисходят для октавы в то время, как «А Whiter Shade of Pale» великолепно подчиняет две октавы перед «обращением» через доминанту, чтобы снова стать ключевой тональностью. |