Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. |
Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание. |
DiCorcia alternates between informal snapshots and iconic quality staged compositions that often have a baroque theatricality. |
Творчество Ди Корсия балансирует где-то между неформальным снимком и качеством постановочной фотографии, композиция которой часто имеет барочную театральность. |
Wratislavia plays music ranging from baroque to contemporary, and uses the classic framework of a Mozartian orchestra, increasing the ensemble as the repertoire requires. |
Коллектив исполняет как барочную, так и современную музыку и выступает в классическом составе моцартовского оркестра, увеличивая ансамбль в зависимости от репертуара. |
Our luxurious yet homely hotel with natural stone façade combines classic décor, artwork and furniture with modern comfort, sensitive to the original 18th century baroque architecture. |
В этом роскошном, но уютном отеле с фасадом из природного камня классический декор, произведения искусства и мебель гармонично сочетаются с современным комфортом, дополняющим первоначальную барочную архитектуру 18-го века. |
For young musicians from Japan and the Netherlands, she founded the East West Baroque Academy. |
Основала Западно-Восточную барочную академию для молодых музыкантов из Японии и Нидерландов. |
He rediscovered Baroque sculpture and used it as the basis for his equestrian statue of Archduke Charles (1859), who had defeated Napoleon at the Battle of Aspern in 1809. |
Он заново открыл барочную скульптуру, и примером тому служит его конная скульптура эрцгерцога Карла (1859), одержавшего победу над Наполеоном в Асперн-Эсслингская битве. |