| They would be perfectly happy with something a little less baroque. | Они были бы совершенно счастливы с чем-то немного меньше барокко. |
| With its combination of ambitious, fashionable design and the impressive Baroque architecture of the city of Mozart, the Hotel Stein sets new accents. | Отель Stein выигрышно выделяется за счет смелого и модного дизайна в сочетании с впечатляющей архитектурой в стиле барокко города Моцарта. |
| 15th century, Romanian baroque. | 15-й век, румынский барокко. |
| The Centre de Musique Baroque de Versailles (CMBV - Centre of Baroque Music Versailles) is a centre for the study and performance of French Baroque music, based at the Menus-Plaisirs du Roi. | Центр барочной музыки в Версале (фр. Centre de Musique Baroque de Versailles, сокращённо CMBV) - учебная и концертная организация в Версальском дворце, специализирующаяся на музыке французского барокко. |
| The stunning, 18th-century Baroque Pucic Palace right in Dubrovnik's Old Town, next to the Stradun shopping street, combines classic architecture with 5-star amenities. | Отель Pucic Palace разместился в потрясающем здании 18-го века в стиле барокко. Он находится непосредственно в исторической части Дубровника рядом с торговой улицей Страдун. |
| I'm old-fashioned enough to think they give a lovely baroque feel to a continent. | Я достаточно старомоден, чтобы считать, что они придают прекрасный барочный оттенок континенту. |
| According to information at the beginning of the 20th century, the baroque iconostasis of 1751 and the wall murals of 1778 were preserved in the church. | По сведениям на начало ХХ века, в храме сохранялся барочный иконостас 1751 года и росписи стен 1778 года. |
| The building was largely rebuilt in Gothic style between 1498 and 1509, and modified to its present Baroque appearance between 1671 and 1710 by Jules Hardouin-Mansart and Robert de Cotte. | Здание было сильно перестроено в готическом стиле между 1498 и 1509 годами, и обрело свой современный барочный внешний вид между 1671 и 1710 годами усилиями Жюля Ардуэна-Мансара и Робера де Котта. |
| Since the 16th Century bones were used as a decoration, but the final appearence was made by baroque architect Jan Blažej Santini. | С 16 века кости использовались для создания элементов интерьера, но окончательный вид Костнице придал барочный архитектор Ян Блажей Сантини. Он воспользовался расположением здания и сделал акцент на его метафорическом значении. |
| While Frederick had been constructing the New Palace in the Baroque style between 1763 and 1769, Erdmannsdorff, an advocate of the new neo-classical style, had created Schloss Wörlitz in Wörlitz Park, the first neo-classical palace in Germany. | В то время, когда по приказу Фридриха Великого в 1763-1769 годах возводился барочный Новый дворец, дессауский архитектор создавал в Вёрлицском парке дворец, первое классицистское сооружение в Германии. |
| The temple is a model of the buildings of late classicism and at the same time an example of baroque traditions of the Urals in the second half of the XIX century. | Храм является образцом зданий позднего классицизма и одновременно примером барочных традиций Урала второй половины XIX века. |
| The concerts and opera performances are presented in several Baroque buildings in the city of Valletta. | Концерты и оперные мероприятия представлены в нескольких барочных зданиях в городе Валлетте. |
| In the early 18th century, gold from Brazil allowed King John V to sponsor the building of several Baroque churches and theatres in the city. | В начале XVIII века золото из Бразилии позволило Жуану V спонсировать строительство нескольких барочных церквей и театров в городе. |
| The main Church of St. Euphemia keeps relics of the saint and presents one of the most beautiful Baroque achievements in Istria. | Основная церковь Св. Эуфемии хранит мощи святой, и представляет собой одну из наиболее красивых барочных достижений в Истрии. |
| woodwork, cut-glass mirrors, old-fashioned paintings, stucco garlands with baroque ornaments, trompe-l'œil capitals, false doors, fake columns, painted perspectives, false exits. | переплетениями лепных барочных гирлянд, имитациями капителей, дверями-обманками, колоннами-обманками, иллюзорными перспективами, выходами-обманками. |
| It was the primary sponsor of Romanesque, Gothic, Renaissance, Mannerist and Baroque styles in art, architecture and music. | Благодаря её поддержке возникли романский, готический, ренессансный, маньеристский и барочные стили в искусстве, архитектуре и музыке. |
| Walk in the footsteps of the Habsburgs, visit the splendid baroque Schönbrunn and Belvedere Palaces, or stroll along the magnificent Ring Boulevard and take a look at the heart of the former vast Habsburg empire, the Imperial Palace. | Совершите прогулку по следам бывшей габсбургской монархии, посетите величественные барочные дворцы Шенбрунн и Бельведер, в Хофбурге бросьте взгляд на командный пункт некогда могущественной империи, пройдитесь по Рингштрассе. |
| During the substantial renovations aimed at modernising the facilities, all efforts were made to preserve the historic building's neo-classicist features and Baroque influences from 1919. | В ходе обширных ремонтных работ реставраторам удалось сохранить подлинные нео-классические черты и барочные элементы 1919-го года. |
| It presents a typical sample of the plastic art of the end of the 19th century when allegorical symbols realized in baroque forms were widely used. | Является характерным примером пластики конца XIX века, когда широко применялись аллегорические образы и барочные формы для их воплощения. |
| Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
| Some baroque piece, and the instructor keeps saying: | Какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет: |
| A baroque tower was added in 1732-34 by Johann Friedrich Grael. | Барочная башня была построена в 1732-1734 годах по проекту Иоганна Фридриха Греля. |
| Dominique Lemieux's costumes evince a baroque aesthetic of decadence and ornamentation, while René Dupéré's musical score features a unique blend of French, Spanish, African, and Mediterranean influences. | В костюмах Доминик Лемье проявляется барочная эстетика декаданса и орнамента, в то время как музыкальное сопровождение Рене Дюперэ представляет собой пример уникального сочетания черт Франции, Испании, Африки и Средиземноморья. |
| Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. | При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
| And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era | А главным образом барочная эра этого периода... |
| Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. | Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание. |
| DiCorcia alternates between informal snapshots and iconic quality staged compositions that often have a baroque theatricality. | Творчество Ди Корсия балансирует где-то между неформальным снимком и качеством постановочной фотографии, композиция которой часто имеет барочную театральность. |
| Wratislavia plays music ranging from baroque to contemporary, and uses the classic framework of a Mozartian orchestra, increasing the ensemble as the repertoire requires. | Коллектив исполняет как барочную, так и современную музыку и выступает в классическом составе моцартовского оркестра, увеличивая ансамбль в зависимости от репертуара. |
| Our luxurious yet homely hotel with natural stone façade combines classic décor, artwork and furniture with modern comfort, sensitive to the original 18th century baroque architecture. | В этом роскошном, но уютном отеле с фасадом из природного камня классический декор, произведения искусства и мебель гармонично сочетаются с современным комфортом, дополняющим первоначальную барочную архитектуру 18-го века. |
| He rediscovered Baroque sculpture and used it as the basis for his equestrian statue of Archduke Charles (1859), who had defeated Napoleon at the Battle of Aspern in 1809. | Он заново открыл барочную скульптуру, и примером тому служит его конная скульптура эрцгерцога Карла (1859), одержавшего победу над Наполеоном в Асперн-Эсслингская битве. |
| Yet you know these baroque ornaments... this stucco hand, holding grapes... behind it, foliage... as though from a garden awaiting us. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... За рукой вы видите листву... словно живую листву сада, ожидающего нас. |
| Peter Bradshaw of The Guardian gave the film five out of five, hailing it as "a rich, baroque, intricately detailed entertainment" and a "terrifically good-natured, unpretentious and irresistibly buoyant film". | Питер Брэдшоу из «The Guardian» дал фильму оценку 5/5, описывая его как «богатое, барочное, сложное детальное развлечение» и «ужасно добродушный, непритязательный и непреодолимый плавучий фильм». |
| F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. | Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление. |
| Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... |
| The Beatles benefited from the classical music skills of Martin, who played what sounded like a baroque harpsichord solo on the song "In My Life", released on their December 1965 album Rubber Soul. | The Beatles только выиграли от навыка Джорджа Мартина, который сыграл барочное соло на клавесине в песне «In My Life», вышедшей на альбоме Rubber Soul (1965). |
| Some baroque piece and the instructor keeps saying... | Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить |
| This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all. | Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное. |
| With the arrival in power of Louis XIII and the ministers Richelieu and Mazarin, a new architectural style, the baroque, imported from Italy, began to appear in Paris. | С приходом к власти Людовика XIII и министров Ришельё и Мазарини в Париже распространился заимствованный в Италии новый архитектурный стиль барокко (итал. barocco - причудливый). |
| Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. | Позвольте мне представить вам мой совершенно новый проект, Baroque in Rock, который недавно получил статус золотого диска. |
| Harper's first tour of the United States followed the release of his fourth studio album, Flat Baroque and Berserk. | Вслед за первым туром Харпера по США последовал его четвёртый альбом, Flat Baroque and Berserk, вышедший в 1970 году. |
| At the age of 13 he began playing skiffle music with his younger brother David ("Davey" on the album Flat Baroque and Berserk), as well as becoming influenced by blues music. | В возрасте десяти лет он начал поигрывать музыкальную самодеятельность со своим старшим братом Дэвидом (на альбоме Flat Baroque and Berserk он значится как «Davey») и увлекаться блюзом. |
| "English baroque" is used by journalist Bob Stanley to describe a subset that existed between 1968 and 1973. | Журналист Боб Стэнли использовал термин «английское барокко» (англ. English baroque) для описания ряда исполнителей, существовавших в период между 1968 и 1973 годами. |
| The Centre de Musique Baroque de Versailles (CMBV - Centre of Baroque Music Versailles) is a centre for the study and performance of French Baroque music, based at the Menus-Plaisirs du Roi. | Центр барочной музыки в Версале (фр. Centre de Musique Baroque de Versailles, сокращённо CMBV) - учебная и концертная организация в Версальском дворце, специализирующаяся на музыке французского барокко. |
| In Dzelzava is located Dzelzava estate, built in 1767, in baroque style. | В селе находится поместье Дзелзава, построенное 1767 году в барочном стиле. |
| In the 18th century, the gate was reconstructed in a baroque style and renowned spa visitors were welcomed from its platform. | В 18 веке башня была реконструирована в барочном стиле. Она использовалась для приветствия знаменитых гостей курорта. |
| The church was reconstructed during next year by dean Jan Frantisek from Talmberk, but in the baroque style. | В следующем году деканом Яном Франтишком из Талмберка храм был восстановлен, но уже в барочном контексте. |
| To alleviate the problem of the facade's integration into Torres's building, Constantino Candeira designed a great staircase and vestibule, in the historicist style, that was accessed through the Baroque facade. | Для решения проблемы интеграции фасада в здание Торреса архитектор Константино Кандейра спроектировал большую лестницу и вестибюль в историцистском стиле: вход в вестибюль располагался в барочном фасаде. |
| Thus while other European sovereigns were building luxurious, modern Renaissance and Baroque palaces, politics and common sense demanded that the palace of the Monegasque rulers be fortified. | В то время, как другие европейские суверены строили роскошные дворцы в барочном стиле, здравый смысл требовал того, чтобы дворец был надёжно укреплён. |