Masterworks of late Gothic art like the Znaim Altar, works by Michael Pacher, Rueland Frueauf the Elder and Conrad Laib are also on display here, along with lavish works of art dating from the baroque age. | Помимо таких вершин поздней готики, как Цнаймский алтарь, работ Михаэля Пахера, Рюланда Фрюауфа Старшего и Конрада Лайба собрание включает в себя пышные произведения барокко. |
However there was no one to admire it, except for Mr. Svoboda. Alarm clock from renaissance, baroque, classicism or secession along with a peal and the most accurate regulators were literally asking for being exhibited. | Будильники времен эпохи Ренессанса, барокко, классицизма вместе с колоколами и самыми точными часами-регуляторами, по которым сверяли время, буквально просились, чтобы их кому-нибудь показали. |
With the arrival in power of Louis XIII and the ministers Richelieu and Mazarin, a new architectural style, the baroque, imported from Italy, began to appear in Paris. | С приходом к власти Людовика XIII и министров Ришельё и Мазарини в Париже распространился заимствованный в Италии новый архитектурный стиль барокко (итал. barocco - причудливый). |
English baroque survived for the next few years, during when record labels sought to capitalize on the nascent singer-songwriter movement by offering lavish string arrangements to unknowns; Nick Drake was one such beneficiary. | «Английское барокко» выжило в течение следующих нескольких лет, во время того, как студии звукозаписи стремились извлечь выгоду из нарастающего движения авторов-исполнителей, предлагая щедрые струнные аранжировки неизвестным ранее исполнителям, как, например, Нику Дрейку. |
A multitude of churches were built all over Ukraine during his reign in the Ukrainian Baroque style. | По всей Украине он поднял пышные церкви в стиле украинского барокко. |
Potocki Palace (Polish: Pałac Potockich), is a large baroque palace in Warsaw located at Krakowskie Przedmieście Street 15, directly opposite the Presidential Palace. | Pałac Potockich) - большой барочный дворец в Варшаве, расположенный на улице Краковское предместье, дом 15, прямо напротив Президентского дворца. |
The building was largely rebuilt in Gothic style between 1498 and 1509, and modified to its present Baroque appearance between 1671 and 1710 by Jules Hardouin-Mansart and Robert de Cotte. | Здание было сильно перестроено в готическом стиле между 1498 и 1509 годами, и обрело свой современный барочный внешний вид между 1671 и 1710 годами усилиями Жюля Ардуэна-Мансара и Робера де Котта. |
Since the 16th Century bones were used as a decoration, but the final appearence was made by baroque architect Jan Blažej Santini. | С 16 века кости использовались для создания элементов интерьера, но окончательный вид Костнице придал барочный архитектор Ян Блажей Сантини. Он воспользовался расположением здания и сделал акцент на его метафорическом значении. |
To the Jesuits she ordened the built in Vienna of a Baroque facade for the Kirche am Hof. | Для иезуитов ею был возведён в Вене барочный фасад церкви при дворе. |
In addition to the unique Baroque square, you should also visit the Baroque castle founded in 1501, which is owned by Bartoň-Dobenin family. | Неотъемлемой частью площади является барочный замок основаный уже в 1501 году, сейчас в собственности рода Бартонь - Добенин. |
The pattern of chords in many baroque preludes, for example, can be played on keyboard and guitar over a pedal tone or repeated bass notes. | Схемы аккордов во многих барочных прелюдиях, например, можно было играть на клавиатуре и гитаре через педаль тонов или через повторяющиеся басовые ноты. |
The temple is a model of the buildings of late classicism and at the same time an example of baroque traditions of the Urals in the second half of the XIX century. | Храм является образцом зданий позднего классицизма и одновременно примером барочных традиций Урала второй половины XIX века. |
The concerts and opera performances are presented in several Baroque buildings in the city of Valletta. | Концерты и оперные мероприятия представлены в нескольких барочных зданиях в городе Валлетте. |
Although best known for her baroque and classical roles, Connolly has a wide-ranging repertoire which has included works by Wagner as well as various 20th-century composers. | Наиболее известна исполнением партий в барочных и классицистических операх, однако в её репертуар также входят произведения Вагнера и композиторов ХХ века. |
The main Church of St. Euphemia keeps relics of the saint and presents one of the most beautiful Baroque achievements in Istria. | Основная церковь Св. Эуфемии хранит мощи святой, и представляет собой одну из наиболее красивых барочных достижений в Истрии. |
It was the primary sponsor of Romanesque, Gothic, Renaissance, Mannerist and Baroque styles in art, architecture and music. | Благодаря её поддержке возникли романский, готический, ренессансный, маньеристский и барочные стили в искусстве, архитектуре и музыке. |
The magnificent baroque forms, proposed by Rastrelli, were replaced by Voronikhin with a strict classical order, characterized by simplicity and refinement. | Пышные барочные формы, предложенные Растрелли, Воронихин заменил строгими классическими, отличающимися простотой и изяществом. |
Walk in the footsteps of the Habsburgs, visit the splendid baroque Schönbrunn and Belvedere Palaces, or stroll along the magnificent Ring Boulevard and take a look at the heart of the former vast Habsburg empire, the Imperial Palace. | Совершите прогулку по следам бывшей габсбургской монархии, посетите величественные барочные дворцы Шенбрунн и Бельведер, в Хофбурге бросьте взгляд на командный пункт некогда могущественной империи, пройдитесь по Рингштрассе. |
It presents a typical sample of the plastic art of the end of the 19th century when allegorical symbols realized in baroque forms were widely used. | Является характерным примером пластики конца XIX века, когда широко применялись аллегорические образы и барочные формы для их воплощения. |
Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
Some baroque piece, and the instructor keeps saying: | Какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет: |
Dominique Lemieux's costumes evince a baroque aesthetic of decadence and ornamentation, while René Dupéré's musical score features a unique blend of French, Spanish, African, and Mediterranean influences. | В костюмах Доминик Лемье проявляется барочная эстетика декаданса и орнамента, в то время как музыкальное сопровождение Рене Дюперэ представляет собой пример уникального сочетания черт Франции, Испании, Африки и Средиземноморья. |
Baroque painting encompasses a great range of styles, as most important and major painting during the period beginning around 1600 and continuing throughout the 17th century, and into the early 18th century is identified today as Baroque painting. | Барочная живопись включает в себя широкий спектр стилей, так как наиболее важная и основная живопись в период, начинающийся примерно с 1600 года и продолжающийся в течение 17-го века, и в начале 18-го века, идентифицируется сегодня как барочная живопись. |
Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. | При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era | А главным образом барочная эра этого периода... |
Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. | Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание. |
DiCorcia alternates between informal snapshots and iconic quality staged compositions that often have a baroque theatricality. | Творчество Ди Корсия балансирует где-то между неформальным снимком и качеством постановочной фотографии, композиция которой часто имеет барочную театральность. |
Wratislavia plays music ranging from baroque to contemporary, and uses the classic framework of a Mozartian orchestra, increasing the ensemble as the repertoire requires. | Коллектив исполняет как барочную, так и современную музыку и выступает в классическом составе моцартовского оркестра, увеличивая ансамбль в зависимости от репертуара. |
Our luxurious yet homely hotel with natural stone façade combines classic décor, artwork and furniture with modern comfort, sensitive to the original 18th century baroque architecture. | В этом роскошном, но уютном отеле с фасадом из природного камня классический декор, произведения искусства и мебель гармонично сочетаются с современным комфортом, дополняющим первоначальную барочную архитектуру 18-го века. |
For young musicians from Japan and the Netherlands, she founded the East West Baroque Academy. | Основала Западно-Восточную барочную академию для молодых музыкантов из Японии и Нидерландов. |
Yet you know these baroque ornaments... this stucco hand, holding grapes... behind it, foliage... as though from a garden awaiting us. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... За рукой вы видите листву... словно живую листву сада, ожидающего нас. |
Peter Bradshaw of The Guardian gave the film five out of five, hailing it as "a rich, baroque, intricately detailed entertainment" and a "terrifically good-natured, unpretentious and irresistibly buoyant film". | Питер Брэдшоу из «The Guardian» дал фильму оценку 5/5, описывая его как «богатое, барочное, сложное детальное развлечение» и «ужасно добродушный, непритязательный и непреодолимый плавучий фильм». |
F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. | Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление. |
Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... |
The Beatles benefited from the classical music skills of Martin, who played what sounded like a baroque harpsichord solo on the song "In My Life", released on their December 1965 album Rubber Soul. | The Beatles только выиграли от навыка Джорджа Мартина, который сыграл барочное соло на клавесине в песне «In My Life», вышедшей на альбоме Rubber Soul (1965). |
Some baroque piece and the instructor keeps saying... | Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить |
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all. | Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное. |
With the arrival in power of Louis XIII and the ministers Richelieu and Mazarin, a new architectural style, the baroque, imported from Italy, began to appear in Paris. | С приходом к власти Людовика XIII и министров Ришельё и Мазарини в Париже распространился заимствованный в Италии новый архитектурный стиль барокко (итал. barocco - причудливый). |
Harper's first tour of the United States followed the release of his fourth studio album, Flat Baroque and Berserk. | Вслед за первым туром Харпера по США последовал его четвёртый альбом, Flat Baroque and Berserk, вышедший в 1970 году. |
In 1978, US Chrysalis reissued Harper's first five Harvest albums, only one of which (Flat, Baroque and Berserk) had been previously released in America. | В 1978 US Chrysalis выпустили первые четыре плодотворных альбома Харпера, только один из которых («Flat, Baroque and Berserk») до этого издавался в Америке. |
He founded the Eric Ericson Chamber Choir, and worked as a guest conductor for many ensembles and choirs including Drottningholm Baroque Ensemble (Bach's Passions), Netherlands Chamber Choir (Poulenc), Chœur de chambre Accentus, Paris (Finnish works). | Основал Камерный хор Эрика Эриксона и работал со многими приглашёнными дирижёрами ансамблей и хоровых коллективов, в том числе: Drottningholm Baroque Ensemble (исполнения «Страстей» Баха), Netherlands Chamber Choir (исполнения произведений Пуленка), парижским Chœur de chambre Accentus (финские произведения). |
At the age of 13 he began playing skiffle music with his younger brother David ("Davey" on the album Flat Baroque and Berserk), as well as becoming influenced by blues music. | В возрасте десяти лет он начал поигрывать музыкальную самодеятельность со своим старшим братом Дэвидом (на альбоме Flat Baroque and Berserk он значится как «Davey») и увлекаться блюзом. |
The Centre de Musique Baroque de Versailles (CMBV - Centre of Baroque Music Versailles) is a centre for the study and performance of French Baroque music, based at the Menus-Plaisirs du Roi. | Центр барочной музыки в Версале (фр. Centre de Musique Baroque de Versailles, сокращённо CMBV) - учебная и концертная организация в Версальском дворце, специализирующаяся на музыке французского барокко. |
Saint Francis Church, edified in 1236 and rebuilt in Baroque style after 1693. | Сан Франческо д'Ассизи, построен в 1236 и восстановлен в барочном стиле после землетрясения 1693. |
In the 18th century, the gate was reconstructed in a baroque style and renowned spa visitors were welcomed from its platform. | В 18 веке башня была реконструирована в барочном стиле. Она использовалась для приветствия знаменитых гостей курорта. |
The church was reconstructed during next year by dean Jan Frantisek from Talmberk, but in the baroque style. | В следующем году деканом Яном Франтишком из Талмберка храм был восстановлен, но уже в барочном контексте. |
A large Baroque building on the western edge of the settlement used to be a Dominican convent. | Большое здание в барочном стиле на западном конце поселения раньше служило доминиканским монастырём. |
Thus while other European sovereigns were building luxurious, modern Renaissance and Baroque palaces, politics and common sense demanded that the palace of the Monegasque rulers be fortified. | В то время, как другие европейские суверены строили роскошные дворцы в барочном стиле, здравый смысл требовал того, чтобы дворец был надёжно укреплён. |