| Sculpture Works from the 12th to the 20th century, including medieval gravestones from the former Augustine monastery, early baroque sculptures from houses in Heidelberg's old town, and sculptures of the Old Bridge, Prince-Elector Charles Theodore and the goddess Minerva. | Работы XII-XX веков, в том числе средневековые надгробия из бывшего монастыря Августина, скульптуры раннего барокко из домов в старом городе Гейдельберга, а также скульптуры Старого моста, герцога-курфюрста Карла Теодора и богини Минервы. |
| Nice is home to baroque churches and the audacious works of César, Klein and Warhol. | В городе находятся причудливые церкви стиля Барокко и смелые работы Сесара, Кляйна и Уорхола. |
| Living Architecture: Baroque. | Архитектурный стиль: барокко. |
| While the rural Baroque of the Jesuite missions (estancias) in Córdoba, Argentina, followed the model of Il Gesù, provincial "mestizo" (crossbred) styles emerged in Arequipa, Potosí and La Paz. | Сельский барокко иезуитских миссий (эстансий) в Кордове (Аргентина) следовал модели Иль-Джезу, а провинциальные сооружения, принадлежащие к стилю местисо, строились в Арекипе, Потоси и Ла-Пасе. |
| It is often stated in the scholarship on Bernini that his Louvre designs were turned down because Louis and his financial advisor Jean-Baptiste Colbert considered them too Italianate or too Baroque in style. | Ученые часто придерживаются мнения, что эскизы были отклонены из-за того, что Людовик и его финансовый советник Жан-Батист Кольбер считали их слишком итальянскими и слишком в стиле барокко. |
| Monica Huggett (born 16 May 1953 in London, England) is a British conductor and leading baroque violinist. | Моника Хаггет (родилась 16 мая 1953 года в Лондоне, Англия) - британский дирижёр и ведущий барочный скрипач. |
| She also founded the baroque Ensemble Sonnerie and Hausmusik London as a chamber ensemble which concentrates on romantic music. | Она также основала барочный ансамбль Зоннерийцев и Hausmusik Лондон в качестве камерного ансамбля, который посвящен романтической музыке. |
| Potocki Palace (Polish: Pałac Potockich), is a large baroque palace in Warsaw located at Krakowskie Przedmieście Street 15, directly opposite the Presidential Palace. | Pałac Potockich) - большой барочный дворец в Варшаве, расположенный на улице Краковское предместье, дом 15, прямо напротив Президентского дворца. |
| According to information at the beginning of the 20th century, the baroque iconostasis of 1751 and the wall murals of 1778 were preserved in the church. | По сведениям на начало ХХ века, в храме сохранялся барочный иконостас 1751 года и росписи стен 1778 года. |
| On 26th of December in Riga St. John's Church a programme titled Gloria in excelsis will be performed by Riga Dome Boys Choir and JVLMA baroque orchestra Collegium musicum Riga. | 26 декабря в Рижской церкви Св. Иоанна в концерте Gloria in excelsis Deo выступит Хор мальчиков Рижского Домского собора и барочный оркестр Collegium musicum Rīga ЛМАиЯВ. |
| The grand park is one of the rare preserved baroque gardens in Germany. | Большой парк - один из немногих сохранившихся барочных садов в Германии. |
| The temple is a model of the buildings of late classicism and at the same time an example of baroque traditions of the Urals in the second half of the XIX century. | Храм является образцом зданий позднего классицизма и одновременно примером барочных традиций Урала второй половины XIX века. |
| Schott's model is in the tradition of many Renaissance and Baroque attempts at reconstruction of the temple by theological and architectural scholars. | Модель Шотта относится к традиции многих ренессансных и барочных попыток реконструкции Храма богословскими и архитектурными исследователями. |
| Although best known for her baroque and classical roles, Connolly has a wide-ranging repertoire which has included works by Wagner as well as various 20th-century composers. | Наиболее известна исполнением партий в барочных и классицистических операх, однако в её репертуар также входят произведения Вагнера и композиторов ХХ века. |
| The main Church of St. Euphemia keeps relics of the saint and presents one of the most beautiful Baroque achievements in Istria. | Основная церковь Св. Эуфемии хранит мощи святой, и представляет собой одну из наиболее красивых барочных достижений в Истрии. |
| It was the primary sponsor of Romanesque, Gothic, Renaissance, Mannerist and Baroque styles in art, architecture and music. | Благодаря её поддержке возникли романский, готический, ренессансный, маньеристский и барочные стили в искусстве, архитектуре и музыке. |
| During the substantial renovations aimed at modernising the facilities, all efforts were made to preserve the historic building's neo-classicist features and Baroque influences from 1919. | В ходе обширных ремонтных работ реставраторам удалось сохранить подлинные нео-классические черты и барочные элементы 1919-го года. |
| In the 17th and early part of the 18th century, during the rule of the great nobles oligarchy, magnificent Baroque residences rose all around Warsaw. | В XVII и начале XVIII веков, во времена могущественной знати, многочисленные барочные резиденции выросли вокруг Варшавы. |
| Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
| Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. | Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. |
| A baroque tower was added in 1732-34 by Johann Friedrich Grael. | Барочная башня была построена в 1732-1734 годах по проекту Иоганна Фридриха Греля. |
| Dominique Lemieux's costumes evince a baroque aesthetic of decadence and ornamentation, while René Dupéré's musical score features a unique blend of French, Spanish, African, and Mediterranean influences. | В костюмах Доминик Лемье проявляется барочная эстетика декаданса и орнамента, в то время как музыкальное сопровождение Рене Дюперэ представляет собой пример уникального сочетания черт Франции, Испании, Африки и Средиземноморья. |
| Baroque painting encompasses a great range of styles, as most important and major painting during the period beginning around 1600 and continuing throughout the 17th century, and into the early 18th century is identified today as Baroque painting. | Барочная живопись включает в себя широкий спектр стилей, так как наиболее важная и основная живопись в период, начинающийся примерно с 1600 года и продолжающийся в течение 17-го века, и в начале 18-го века, идентифицируется сегодня как барочная живопись. |
| Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. | При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
| And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era | А главным образом барочная эра этого периода... |
| Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. | Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание. |
| DiCorcia alternates between informal snapshots and iconic quality staged compositions that often have a baroque theatricality. | Творчество Ди Корсия балансирует где-то между неформальным снимком и качеством постановочной фотографии, композиция которой часто имеет барочную театральность. |
| Wratislavia plays music ranging from baroque to contemporary, and uses the classic framework of a Mozartian orchestra, increasing the ensemble as the repertoire requires. | Коллектив исполняет как барочную, так и современную музыку и выступает в классическом составе моцартовского оркестра, увеличивая ансамбль в зависимости от репертуара. |
| Our luxurious yet homely hotel with natural stone façade combines classic décor, artwork and furniture with modern comfort, sensitive to the original 18th century baroque architecture. | В этом роскошном, но уютном отеле с фасадом из природного камня классический декор, произведения искусства и мебель гармонично сочетаются с современным комфортом, дополняющим первоначальную барочную архитектуру 18-го века. |
| For young musicians from Japan and the Netherlands, she founded the East West Baroque Academy. | Основала Западно-Восточную барочную академию для молодых музыкантов из Японии и Нидерландов. |
| Yet you know these baroque ornaments... this stucco hand, holding grapes... behind it, foliage... as though from a garden awaiting us. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... За рукой вы видите листву... словно живую листву сада, ожидающего нас. |
| Peter Bradshaw of The Guardian gave the film five out of five, hailing it as "a rich, baroque, intricately detailed entertainment" and a "terrifically good-natured, unpretentious and irresistibly buoyant film". | Питер Брэдшоу из «The Guardian» дал фильму оценку 5/5, описывая его как «богатое, барочное, сложное детальное развлечение» и «ужасно добродушный, непритязательный и непреодолимый плавучий фильм». |
| F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. | Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление. |
| Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes. | И, однако, вам уже знакомо это барочное убранство, гипсовая рука, держащая гроздь винограда... |
| The Beatles benefited from the classical music skills of Martin, who played what sounded like a baroque harpsichord solo on the song "In My Life", released on their December 1965 album Rubber Soul. | The Beatles только выиграли от навыка Джорджа Мартина, который сыграл барочное соло на клавесине в песне «In My Life», вышедшей на альбоме Rubber Soul (1965). |
| Some baroque piece and the instructor keeps saying... | Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить |
| This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all. | Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное. |
| With the arrival in power of Louis XIII and the ministers Richelieu and Mazarin, a new architectural style, the baroque, imported from Italy, began to appear in Paris. | С приходом к власти Людовика XIII и министров Ришельё и Мазарини в Париже распространился заимствованный в Италии новый архитектурный стиль барокко (итал. barocco - причудливый). |
| He was also past president of the early music group Boston Baroque. | Он также был президентом ранней музыкальной группы Boston Baroque. |
| In 1978, US Chrysalis reissued Harper's first five Harvest albums, only one of which (Flat, Baroque and Berserk) had been previously released in America. | В 1978 US Chrysalis выпустили первые четыре плодотворных альбома Харпера, только один из которых («Flat, Baroque and Berserk») до этого издавался в Америке. |
| He founded the Eric Ericson Chamber Choir, and worked as a guest conductor for many ensembles and choirs including Drottningholm Baroque Ensemble (Bach's Passions), Netherlands Chamber Choir (Poulenc), Chœur de chambre Accentus, Paris (Finnish works). | Основал Камерный хор Эрика Эриксона и работал со многими приглашёнными дирижёрами ансамблей и хоровых коллективов, в том числе: Drottningholm Baroque Ensemble (исполнения «Страстей» Баха), Netherlands Chamber Choir (исполнения произведений Пуленка), парижским Chœur de chambre Accentus (финские произведения). |
| These included the Vox Continental 300, which introduced reverb and presets, and the Continental Baroque, which included different voices on the upper manual (including Banjo, Harpsichord and Piano) and internal amplification. | Среди них: Vox Continental 300 с реверберацией и пресетами, а также Continental Baroque, который имел разное звучание на верхнем мануале (включая банджо, клавесин и фортепиано) и внутреннее усиление звука. |
| "English baroque" is used by journalist Bob Stanley to describe a subset that existed between 1968 and 1973. | Журналист Боб Стэнли использовал термин «английское барокко» (англ. English baroque) для описания ряда исполнителей, существовавших в период между 1968 и 1973 годами. |
| Saint Francis Church, edified in 1236 and rebuilt in Baroque style after 1693. | Сан Франческо д'Ассизи, построен в 1236 и восстановлен в барочном стиле после землетрясения 1693. |
| In the 18th century, the gate was reconstructed in a baroque style and renowned spa visitors were welcomed from its platform. | В 18 веке башня была реконструирована в барочном стиле. Она использовалась для приветствия знаменитых гостей курорта. |
| The church was reconstructed during next year by dean Jan Frantisek from Talmberk, but in the baroque style. | В следующем году деканом Яном Франтишком из Талмберка храм был восстановлен, но уже в барочном контексте. |
| A large Baroque building on the western edge of the settlement used to be a Dominican convent. | Большое здание в барочном стиле на западном конце поселения раньше служило доминиканским монастырём. |
| Thus while other European sovereigns were building luxurious, modern Renaissance and Baroque palaces, politics and common sense demanded that the palace of the Monegasque rulers be fortified. | В то время, как другие европейские суверены строили роскошные дворцы в барочном стиле, здравый смысл требовал того, чтобы дворец был надёжно укреплён. |