| I shall try to convince Banking one Consortium do not maintain it. | Я постараюсь убедить Банковский Консорциум не поддерживать его. |
| In 2016, the Senate Banking Committee approved his nomination but he was never confirmed by the full Senate. | В 2016 году банковский комитет Сената утвердил свою кандидатуру, но полный Сенат не подтвердил его. |
| The sectoral distribution of these cooperatives is as follows: 30 per cent are in agriculture and food; 23 per cent in retailing; 22 per cent in insurance; and 19 per cent in banking. | По отраслевому признаку эти кооперативы распределяются следующим образом: 30 процентов - агропродовольственный сектор; 23 процента - розничная торговля; 22 процента - страхование; и 19 процентов - банковский сектор. |
| This marked acceleration in economic growth may be attributed mainly to the growth in the oil sector and its indirect positive implications for the non-oil sectors, in particular the banking, retail trade, and construction sectors. | Такое заметное повышение темпов экономического роста может быть объяснено в основном развитием нефтяного сектора и его косвенным позитивным воздействием на не связанные с нефтью сектора, в частности на банковский сектор, сектор розничной торговли и сектор строительства. |
| And quote: "The banks, hard to believe, in a time when we're facing a banking crisis that many of the banks created, are still the most powerful lobby on Capitol Hill, and frankly, they own the place." | Цитата: "Банки, в это трудно поверить, во время, когда нас постиг банковский кризис, который многие из них и создали, по-прежнему самое сильное лобби на Капитолийском холме, и, если честно, они им владеют". |
| Richard Shelby, the ranking Republican on the Senate Banking Committee, blocked the appointment of MIT economist Peter Diamond to a vacant seat on the Federal Reserve Board. | Ричард Шелби, представляющий республиканцев банковский комитет Сената заблокировал назначение экономиста из МИТ Питера Даймонда на вакантную должность в правлении Федерального Резерва. |
| Togolese Banking Union (UTB); | Тоголезский банковский союз (ТБС); |
| The 2nd annual Ukrainian Banking Forum takes place 6 -7th November. It is organized by Adam Smith Institute that is one of the biggest conference providers of the kind. | 6 -7 ноября состоится 2-й ежегодный Украинский Банковский Форум организованный международным институтом Адама Смита - это одно из крупнейших международных мероприятий подобного формата. |
| As a result, the 1st International Banking Congress to be held in Saint-Petersburg took place in April 1992, with more than 350 participants from 50 countries taking part in its work. | В апреле 1992 года состоялся первый Международный банковский конгресс в Санкт-Петербурге. В работе конгресса приняли участие более 350 человек из 50 стран мира. |
| Such courts/tribunals include the Banking Court, Customs Court, Anti-corruption Courts, Income Tax Tribunal, Insurance Appellate Tribunal and the Anti-Terrorism Courts. | К числу таких судов/трибуналов относятся банковский суд, таможенный суд, антикоррупционный суд, трибунал по подоходному налогу, апелляционный трибунал по страхованию и антитеррористические суды. |
| Banking supervision was not included among the ECB's objectives, though one article of the treaty gives the system of European central banks as a whole the task of contributing to effective supervision. | Банковский надзор не был включен в цели ЕЦБ, хотя одна из статей договора ставит системе европейских центральных банков в целом задачу содействовать эффективному надзору. |
| Ireland, Europe's (Celtic) tiger over the last decade, grew in part due to large credit inflows into its "Banking Real Estate Complex." | Ирландия, европейский (кельтский) тигр последнего десятилетия, выросла частично благодаря большим поступлениям кредитов в ее "Банковский комплекс недвижимости". |
| The banking bill is a good bill. | Банковский законопроект - хороший законопроект. |
| I'm between jobs - banking crisis. | Ищу работу, банковский кризис. |
| Expansion in the banking sector has continued. | Продолжает расширяться банковский сектор. |
| A banking union, too, is needed. | Также необходим банковский союз. |
| The immediate banking crisis was over. | Так был преодолён банковский кризис. |
| He then entered the banking industry. | Затем перешёл в банковский сектор. |
| The Lake Zurich banking scandal | Банковский скандал на Цюрихском озере |
| The banking day has already begun. | Банковский день уже начался. |
| Why do banking crises happen? | Отчего случился этот банковский кризис? |
| The banking sector recorded substantial profits. | Значительную прибыль принес банковский сектор. |
| The only winner will be the banking clan. | Выиграет только банковский клан. |
| Banking audit is one of Baker Tilly Ukraine's priority activities since its foundation. | Банковский сектор рассматривается руководством компании как один из приоритетных направлений деятельности Вакёг Tilly Ukraine с момента основания компании. |
| You can fund your Click2Pay account with: Visa, Mastercard, Online Banking, Bank Deposit & by direct debit. | Пополнить счет Click2Pay можно с помощью: Visa, Mastercard, Интернет Банкинга, Банковский депозита и ACH (автоматическая система клиринговых расчётов). |