Английский - русский
Перевод слова Banking

Перевод banking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банковский (примеров 388)
Although Pakistan's banking sector has remained largely immune to the direct impact of adverse international developments, indirect impacts of the crisis have negative implications for the overall performance and growth of the banking system. Хотя банковский сектор Пакистана в основном не пострадал от воздействия глобального кризиса, его косвенные последствия негативно сказываются на общем функционировании и росте его банковской системы.
The banking sector is still undergoing unprecedented crises of its own. Банковский сектор все еще переживает беспрецедентный кризис.
An alternative is to bypass the banking market and use the capital market, where investors tend to receive fairly low interest rates. Альтернатива - обойти банковский рынок и использовать рынок капитала, на котором инвесторы обычно получают достаточно низкий процент.
Rothschild & Cie Banque controls Rothschild banking businesses in France and continental Europe, while Rothschilds Continuation Holdings AG controls a number of Rothschild banks elsewhere, including N M Rothschild & Sons in London. Rothschild et Cie Banque контролирует банковский бизнес Ротшильдов во Франции и континентальной Европе, в то время как Rothschilds Continuation Holdings AG контролирует ряд банков Ротшильдов в других местах, включая N M Rothschild & Sons в Лондоне.
The European banking sector seems less exposed to a financial crisis than the United States, in that mortgages were not extended to risky borrowers who had limited income or poor credit histories. Европейский банковский сектор, как представляется, в меньшей степени подвержен финансовым потрясениям, чем американский, поскольку европейские банки не выдавали ипотечных кредитов «проблемным» заемщикам, т.е. лицам с ограниченным доходом или плохой кредитной историей.
Больше примеров...
Банк (примеров 313)
The mobile banking for money exchange will go directly to - Мобильный банк для обмена валюты перенаправит...
1.15 The National Bank of Azerbaijan is cooperating with several international organizations, financial and credit institutions and foreign banking partners to combat money-laundering and the financing of terrorism. Национальный Банк Азербайджана сотрудничает с рядом международных организаций, финансово-кредитных учреждений, зарубежными банками-партнерами в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
A workshop on banking for health, in June 1994, jointly sponsored by the World Bank, recommended the implementation of a viable health credit delivery model for providing access to credit to disadvantaged groups, especially women. На семинаре по оказанию банковских услуг в целях здравоохранения, состоявшемся в июне 1994 года, в проведении которого участвовал Всемирный банк, рекомендовалось осуществление жизнеспособной модели кредитования системы здравоохранения в целях предоставления доступа к кредитам уязвимым группам населения, в первую очередь женщинам.
It's a small investment banking firm. Это небольшой инвестиционный банк.
In addition, the National Commercial Bank of Timor-Leste, the first Government-owned bank, was opened on 11 July, with 10 district branches. On 13 September, the Central Bank of Timor-Leste was opened, assuming functions of the former Banking and Payments Authority. Кроме того, 11 июля был открыт Национальный коммерческий банк Тимора-Лешти, первое государственное банковское учреждение, с десятью филиалами в округах. 13 сентября был открыт Центральный банк Тимора-Лешти, взявший на себя функции бывшего Управления банков и платежей.
Больше примеров...
Банковское дело (примеров 191)
So far, Pakistan has focused on subject-specific topics which include banking, railway management, postal services administration, medicine, and engineering. Основное внимание Пакистан сосредоточивал пока на вопросах, связанных с конкретными предметами, к числу которых относятся банковское дело, управление железнодорожным транспортом, организация почтовой службы, медицина и инженерное дело.
In order to reflect the changing labour market, educational institutions were providing training in such new professions and specialities as marketing, management, auditing, banking, taxation, environmental protection and social work. В связи с изменением условий на рынке труда учебные заведения осуществляют профессиональную подготовку по таким новым специальностям, как маркетинг, управление, аудит, банковское дело, защита окружающей среды и социальное обеспечение.
When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking. Если вдруг банковское дело перестанет быть престижным, мы потеряем к нему интерес.
Regarding the services sector, services such as transport, energy, insurance, banking, health, education, tourism, and professional services were critical for economic development, and LDCs' competitiveness in those sectors would have to be improved and technical assistance provided. Среди секторов услуг важнейшее значение для экономического развития имеют такие, как транспорт, энергетика, страхование, банковское дело, здравоохранение, образование, туризм и профессиональные услуги, и в этих секторах необходимо повысить конкурентоспособность НРС и обеспечить оказание технической помощи.
The largest firms like to call themselves "Big-Law" firms because they have sections specializing on each category of legal work, which in the U.S. usually means mergers and acquisitions transactions, banking, and certain types of high-stakes corporate litigation. Крупные фирмы с «полным комплексом услуг» имеют отделы, специализирующиеся на всех видах юридической работы, за которые хорошо платят, что в США обычно означает слияния и поглощения, банковское дело и некоторые виды корпоративных споров.
Больше примеров...
Банкинг (примеров 25)
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks. Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
Chapters five through fourteen cover specific areas of interest, including private defense agencies, the labor theory of value, mutual banking, transportation, and political strategy. Главы с пятой по четырнадцатую посвящены отдельным направлениям интересов: таким, как частные охранные агентства, трудовая теория стоимости, мютюальный банкинг, транспортное обеспечение и политическая стратегия.
Data analysis has been used to fight Ebola in West Africa, and mobile phone networks have been used to bring modern banking to unserved populations throughout the developing world. Анализ данных использовался для борьбы с лихорадкой Эбола в Западной Африке, а мобильные телефонные сети использовались для того, чтобы принести современный банкинг для обслуживания населения во всех развивающихся странах.
Internet Banking gives to Clients possibility to get access to their card accounts opened in Bank of Baku 7/24. Интернет Банкинг предоставляет клиенту возможность 24 часа в сутки получать доступ к своим карточным счетам в Банк оф Баку.
Internet banking for private clients will get a new face of Java technology within the project currently underway. Bank users will be able to operate the entire application only via thin client after the new version of ARBES OBS is implemented. Интернет банкинг для частной клиентуры получит в рамках проходящего проекта новое, современное лицо технологии JAVA и клиенты банка будут иметь возможность работать с приложением посредничеством технологии тонкого клиента.
Больше примеров...
Бэнкинг (примеров 10)
Corporate banking includes not only provision of traditional services (payment services, lending, deposit schemes and trade finance), but also provision of non-traditional services, such as alternative financing, derivative instruments (forward, swap), factoring, financial consulting and other services. Корпоративный бэнкинг включает предоставление как традиционных (расчетно-платежные, кредитные услуги, гибкие депозитные схемы, финансирование торговли), так и нетрадиционных услуг: альтернативное финансирование, финансовые деривативные инструменты (форвард, своп), факторинг, финансовый консалтинг и другие услуги.
USD Citicorp Banking Corp. «Ситикорп бэнкинг корп.»
All Registry bank accounts accepting collections are located at the Branch Banking & Trust Company (BB&T). Все банковские счета регистра, на которые переводятся средства, размещены в «Бранч бэнкинг энд траст компани» (ББНТ).
The Coalition is made up of 25 founding members, including the Self-Employed Women's Association Cooperative Bank, the Grameen Bank, ACCION International, Banco Solidario, the Foundation for International Community Assistance and Women's World Banking (which acts as the secretariat). В состав Коалиции входят 25 учреждений-основателей, включая Кооперативный банк Ассоциации самостоятельно занятых женщин, банк "Грамеен", организацию "Аксьон интернешнл", банк "Банко солидарио", Фонд международной помощи общинам и организацию "Уименс уорлд бэнкинг" (которая выполняет функции секретариата).
The Bank operates in three main directions, specializing in the provision of internationally accepted services of corporate, investment and private banking. Банк осуществляет свою деятельность по трем основным бизнес-направлениям, принятых в мировой практике: корпоративный, инвестиционный и прайвит бэнкинг. Бизнес-философия банка не направлена на массовое обслуживание клиентов.
Больше примеров...
Banking (примеров 68)
Due to its expertise, FBS Banking is able to offer you... Благодаря профессиональной экспертизе, FBS Banking может Вам предложить...
FBS Banking is happy to offer its customers 12 months of 'Bank Forwarding' for all bank accounts we open. Данная услуга доступна для любых видов банковских счетов (не только тех, которые были открыты при помощи FBS Banking).
Within the "UkrSibbank - Private Banking" specially for you the individual loan programms were designed. They guarantee the efficiency of consideration and decision-taking. В рамках "УкрСиббанк - Private Banking" специально для Вас разработаны индивидуальные программы кредитования, гарантирующие оперативность рассмотрения и принятия решений.
Established in 1997, FBS Banking is a team of specialists from the world of offshore banking. Основанная в 1997 году, FBS Banking - это команда профессионалов в области оффшорного банковского дела.
A similar service, i.e. Private Banking, is available within a unique Bank in Ukraine for private clients - UkrSibbank. Подобная услуга действует в рамках уникального в Украине Банка частных клиентов "УкрСиббанк - Private Banking".
Больше примеров...
Интернет-банк (примеров 14)
HSBC Plus is the proposition that provides you with variety of financial products, exceptional service through branches, phone and internet banking. HSBC Plus - это финансовые продукты и услуги в рамках одного Предложения, а также высокий уровень сервиса, удобство обслуживания в отделениях, по телефону, через систему интернет-банк.
Free internal transfers means you can make the most of the money in your current account by transferring funds straight to your saving account without charge, or by opening term deposits from your saving or current accounts via Internet Banking, phone or a branch visit. Вы можете бесплатно осуществлять переводы средств с вашего текущего счета на сберегательный, а также открывать с вашего сберегательного или текущего счета срочные депозиты с помощью системы интернет-банк, по телефону или в отделениях Банка.
Internet Banking is a convenient tool to manage your money worldwide. Система интернет-банк позволяет управлять вашими средствами из любой точки земного шара, где есть Интернет.
Using 24-hour Phone and Internet Banking, you can check balances, make payments, transfer money, open accounts and get further information. С системой интернет-банк и центром обслуживания клиентов вы можете проверять баланс ваших счетов, совершать платежи, осуществлять переводы и своевременно получать нужную вам информацию.
To make accessing your accounts more secure, we require that after obtaining your Personal Banking Number (PBN), you create your memorable question and answer to it as well as your password to log on to Internet Banking. Чтобы сделать более безопасным доступ к Вашим счетам в HSBC, мы требуем, чтобы после получения Вашего персонального банковского номера (ПБН) Вы задали свой проверочный вопрос для идентификации и ответ на него, а также пароль для входа в систему интернет-банк.
Больше примеров...
Ставлю (примеров 8)
But I'm banking on your curiosity. Но я ставлю на ваше любопытство.
Well, I'm banking on him wanting to protect his kids. Ну, я ставлю на него, желая защитить его детей.
I'm rather banking on that. Ќа это € и ставлю.
I'm rather banking on that. На это я и ставлю.
I am banking on you and I'm banking on guys like Herbie and Quincy and Hackett and Richard and very decent people who still believe in something. Я ставлю на вас, и я ставлю на таких, как Херби, Квинси, Хакет и Ричард, и на очень способных людей, которые ещё верят во что-то.
Больше примеров...
Банкиров (примеров 27)
Late in 1338, when he had exhausted the funds from the banking houses, William de la Pole, a wealthy merchant, came to the kings rescue by advancing him £110,000. Позднее, в 1338 году, исчерпав средства полученные от банкиров, на помощь королю пришел Уильям де ла Поул - богатый купец, предоставивший 110000 £.
Annual meetings of bankers in Saint-Petersburg have become a good tradition and an outstanding event in the life of international banking community. Ежегодные встречи банкиров в Санкт-Петербурге стали доброй традицией и заметным событием в жизни международного финансового сообщества.
I just sometimes need a little banking task force. Мне просто иногда нужна небольшая рабочая группа банкиров.
Ma'am, I don't think right now would be the best time for another banking task force. Мэм, думаю, сейчас не лучшее время для ещё одной рабочей группы банкиров.
We can only hope that the bankers are eventually rescued from the burning eurotower by Super-Sarkozy and Wonder-Frau Merkel - and that the Basel Committee of Banking Supervisors ensures that there will be no sequel. Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер-Саркози и волшебница-фрау Меркель - и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует.
Больше примеров...