Английский - русский
Перевод слова Banking
Вариант перевода Банковский

Примеры в контексте "Banking - Банковский"

Примеры: Banking - Банковский
Strict banking controls have blocked money laundering operations. Строгий банковский контроль привел к блокированию операций по "отмыванию" денег.
Difficult-to-measure industries include increasingly important activities such as banking, insurance and distribution. К трудноизмеряемым отраслям относятся такие все более важные виды деятельности, как банковский, страховой сектор и сфера распределения. а.
The imposition of unilateral economic measures had detrimental effects on vital economic sectors in affected countries, including finance, banking and tourism. Применение односторонних экономических мер сказывается на жизненно важных секторах экономики затронутых стран, включая финансовый, банковский и туристический секторы.
Insurance and banking businesses, for example, have clustered in London. Например, страховой и банковский бизнес сконцентрирован в Лондоне.
The main weaknesses of the global economy were sovereign debt, a fragile banking sector, weak demand and high unemployment. Главными слабыми сторонами мировой экономики являются суверенный долг, неустойчивый банковский сектор, низкий спрос и высокий уровень безработицы.
At the same time, it is important for countries to continue to strengthen the formal banking sector. В то же время важно, чтобы страны продолжали укреплять формальный банковский сектор.
Financial systems in many developing countries rely primarily on the banking sector. Финансовые системы во многих развивающихся странах полагаются прежде всего на банковский сектор.
Credit is often insufficient, even when there is ample liquidity in the banking sector. Кредиты нередко являются недостаточными, даже когда банковский сектор располагает богатыми ликвидными средствами.
The banking, investment and insurance sectors will also be targeted through the UNEP Finance Initiative. Через Инициативу ЮНЕП в области финансирования будут также охвачены банковский, инвестиционный и страховой секторы.
The focus should be to prevent contagion to larger economies and to the banking sector. Особое внимание должно уделяться предотвращению распространения кризиса на страны с более крупной экономикой и банковский сектор.
Finally, despite its instrumental role in the run-up to the financial crisis, the shadow banking sector remains largely unregulated. Наконец, несмотря на его определяющую роль в подготовке почвы для финансового кризиса, теневой банковский сектор остается в основном нерегулируемым.
In East Africa, these sectors as well as a growing banking sector will contribute to continued economic expansion, especially in Kenya. В Восточной Африке эти сектора, а также растущий банковский сектор, будут содействовать непрерывному росту экономики, особенно в Кении.
The banking sector had also improved its systems in order to guarantee the security of transactions. Банковский сектор также усовершенствовал свои системы, для того чтобы гарантировать безопасность совершаемых операций.
The banking sector remains under stress. Банковский сектор по-прежнему находится в напряженном состоянии.
The fast-growing banking sector was also highlighted as a positive example of Nigeria's progress in reforming the business environment. Быстро развивающийся банковский сектор также был отмечен в качестве позитивного примера прогресса, достигнутого Нигерией в улучшении деловой среды.
Secondly, it was asserted that the banking sector would be assuming additional risk. Во-вторых, утверждают, что дополнительный риск придется на банковский сектор.
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. Правительствам следует поощрять банковский сектор к предоставлению кредитов МСП, например с помощью налоговых стимулов.
Participation by the international private sector (engineering companies, businesses and the banking sector) is also sought. К участию будут также приглашены международные частные партнеры (инженерные фирмы, предприятия, банковский сектор).
The banking consortium will obtain the necessary authorizations (governmental and European) with ECE backing. Банковский консорциум получит все необходимые разрешения (на уровне правительств и общеевропейских структур) при поддержке ЕЭК ООН.
Panama created databases of various entities providing credit, including the banking sector, NGOs, and cooperatives. Панама создала базы данных различных подразделений, предоставляющих кредиты, включая банковский сектор, НПО и кооперативы.
The Moroccan private and banking sectors, local authorities and non-governmental organizations contributed actively to the work of the Conference. Активный вклад в работу Конференции внесли частный и банковский секторы Марокко, местные общины и неправительственные организации.
In comparison with other countries, the banking sector in the Netherlands is highly concentrated. По сравнению с другими странами банковский сектор Нидерландов отличается высокой степенью концентрации.
The banking sector, and capital markets generally, are not fully developed in some countries. В некоторых странах не получили своего полного развития банковский сектор и вообще рынки капиталов.
The banking crisis could leave millions of farmers with little money and no credit to invest in production. Банковский кризис может оставить миллионы фермеров без достаточных средств и кредитов для поддержки производства.
1990s In 1991, Timofeev and his group began to pay very close attention to the banking business. В 1991 году Тимофеев и его группировка стали обращать весьма пристальное внимание на банковский бизнес.