Английский - русский
Перевод слова Background
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Background - Прошлое"

Примеры: Background - Прошлое
But I shall fade away into the background. Но я уйду в прошлое.
Her background, daily routine. Ее прошлое, распорядок дня.
Understandable given your background. Понимаю, учитывая твое прошлое.
We looked into his background. Мы проверили его прошлое.
Possible military background because of the knots... Узлы - военное прошлое...
Yes, I need a thorough background cheek. Мне надо, проверить прошлое.
Has Aram had any luck with her background? Араму повезло раскопать её прошлое?
My background is quite varied. Моё прошлое достаточно разнообразно.
You know what, almost everyone there comes from some kind of troubled background. Знаете что, почти каждый там имеет неблагоприятное прошлое.
Considering her less-than-conspicuous background, it's amazing she ever had your trust. Учитывая ее не слишком явное прошлое, удивительно, что она вообще удостоилась твоего доверия.
Given Chavez' strutting political style and military background, and his Jurassic Park team of advisors, people assume the worst. Принимая во внимание спесивый политический стиль и военное прошлое Чавеца, а также команду его советников Юрского периода, люди предполагают худшее.
My background is in finance, and I hardly kept up with any news when I was home caring for my four young children. Моё прошлое связано с финансами, и мне было сложно быть в курсе новостей, пока я сидела дома с четырьмя маленькими детьми, поэтому я боялась, что на собеседовании заговорю о компании, которой больше не существует.
Who's doing background checks? Кто проверял их прошлое?
And run background checks on them. И проверим их криминальное прошлое.
Jay is doing background. Джей изучает его прошлое.
What was the background of that number? Какое было у него прошлое?
I had you vetted by my search committee, background checked by the FBI. Я давал распоряжение моей комиссии проверить твоё прошлое, всё, что связано с твоей жизнью, было проверено ФБР.
Alicia says he's been doing background checks on the associates. Алисия говорит, он проверял прошлое работников.
His academic background and bearing have helped cultivate the image of Ma as an honest, dispassionate technocrat. Академическое, преподавательское прошлое Ма помогло ему снискать имидж честного и беспристрастного технократа.
In keeping with his shadowy KGB background, very little. Принимая во внимание его темное кэгэбэшное прошлое, можно сказать, что почти ничего.
But having had a naval background, I don't much care for fussy things or smells, but I do like a good, well-milled soap. Учитывая мое военно-морское прошлое, меня мало волнуют вычурные детали или запахи, но мне нравится хорошее, пенящееся мыло.
Newspaper articles, background on the victims, interviews with the victims' families - enjoy. Газетные статьи, прошлое жертв, интервью с семьями убитых - всё к вашим услугам.
True, but Dolan's background as a Navy Seal, his knowledge of secret missions, plus Capgras syndrome, could result in extreme paranoia. Правда, но прошлое Долана в роли "морского котика", его знания секретных миссий и плюс синдром Капргаса могли вызвать тяжелую паранойю.
With his television background, Diller kept pitching an idea of his to the board: a fourth commercial network. Учитывая своё телевизионное прошлое, Диллер не переставал выдавать в совет директоров компании идею о создании четвёртой коммерческой ТВ-сети.
We're digging into his background now, sir... trying to work out how Maelstrom could've got to him. Мы пристально изучаем его прошлое, сэр, чтобы выяснить, как на него вышел "Вихрь".