Английский - русский
Перевод слова Background
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Background - Прошлое"

Примеры: Background - Прошлое
This suggests a great deal of experience, so this unsub has a military or law enforcement background, possibly even Special Forces. Это указывает на большой опыт, так что у субъекта военное или полицейское прошлое, возможно, даже был в спецназе.
Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said. Рэн собирается стать профессиональным музыкантом, ...и подобное прошлое ему даже на руку, как он сказал.
Aren't you guys supposed to be running background checks? Разве вы, ребята, не должны проверять прошлое свидетелей?
Before they get here, I want you to grill this woman about her background for anything they might use against her. Перед тем как мы пойдем туда, я хочу что бы ты поговорил с этой женщиной про ее прошлое, про что угодно что они могут использовать против нее.
He forced out his competent chief secretary, Anson Chan, a veteran Hong Kong civil servant, for her colonial background, thereby signaling his mistrust of the entire civil service that the British had created. Он вытеснил своего компетентного главного секретаря, Энсона Чена, ветерана Гонконга государственного служащего, за его колониальное прошлое, тем самым выражая свое недоверие всей государственной службе, которую создали британцы.
Such a background is difficult to overcome, especially if the new mission is the establishment of a "strong state." Такое прошлое сложно забыть, особенно если новой миссией является установление «сильного государства».
Service background, clean history, photogenic. Военная служба за плечами, чистое прошлое, фотогеничность.
We're doing background checks on associates, former customers. Проверяем прошлое его коллег, бывших клиентов.
Garcia's running background checks, but so far nothing. Гарсия проверяет их прошлое, но пока ничего.
Dr. Marsh, our shrink, has quite the background. Доктор Марш, наш психиатр, у него подходящее прошлое.
However, in view of your previous good background, I am disposed to be lenient. Принимая ввиду безупречное прошлое обвиняемого, я буду милосерден.
Check the Father's background, see if he's been keeping bad company. Провертье прошлое святого отца, может, ему доводилось иметь дело с дурной компанией.
He did three background checks before he married me. Он три раза проверял мое прошлое, прежде чем жениться.
Kiedar's background and the provocative images produced the winning formula of Stalag-writing. Прошлое Кейдара и провокативные образы создали формулу победы в написании шталаг.
Did a background on him, and he did have a record. Проверил его прошлое и нашёл записи в деле.
I know all about your mental problems and violent background. Потому что я все знаю про твою неуравновешенную психику и про твое прошлое.
When we look at the microwave background, we're looking out in space, back in time. Когда мы наблюдаем реликтовое излучение, мы смотрим вглубь космоса и назад в прошлое.
Okay, I need you take over my employee background checks. Ладно, мне нужно, чтобы ты вместо меня проверила прошлое сотрудников.
We do psych profiles, background checks. Мы составляем психологический портрет, проверяем их прошлое.
There would be background checks, interviews, people looking into our past. Там будет проверка анкетных данных, интервью, люди увидят наше прошлое.
Nina's still running background on the employees. Нина все еще проверяет прошлое сотрудников.
I ran background checks, dug through court records. Я проверил его прошлое, порылся в судебных записях.
In fact, the existing rules of origin had been conceived against a background of industrial development and trade flows which no longer existed. Более того, нынешние правила происхождения разрабатывались с учетом реальностей промышленного развития и торговли, которые уже ушли в прошлое.
Nevertheless, in evaluating social patterns of conduct and structures, their historical and cultural background must be taken into consideration. Однако при оценке общественного образа поведения и общественных структур следует учитывать историческое прошлое и культурное наследие.
In many cases, they have a history or background that is well known in other countries. Во многих случаях у них есть прошлое или «старые заслуги», о которых хорошо известно в других странах.