| As Babylon 4 neared completion... the allies of the Shadows recognized it for what it was... and sent these ships to destroy it. | Когда Вавилон 4 была почти построена союзники Теней узнали, для чего она предназначалась и послали эти корабли, чтобы уничтожить ее. |
| John, with Babylon 4, we will be able to save my people and yours. | Джон, с Вавилон 4 нам удастся спасти наш и твой народы. |
| Until I came to Babylon 5, none of us knew where the station had come from. | Пока я не попала на Вавилон 5, никто из нас не знал, откуда появилась эта станция. |
| In that future, the Shadows have most of their fleet intact... and with their next major attack, Babylon 5 is destroyed. | В этом будущем Тени сохранят нетронутым свой флот и в следующей крупной атаке Вавилон 5 будет уничтожен. |
| How far are they from Babylon 4? | Как далеко они от Вавилон 4? |
| We may be able to pull him back, but first we have to get to Babylon 4. | Может быть, нам удастся его вернуть, но сначала нам надо попасть на Вавилон 4. |
| When Garibaldi and I came to Babylon 4 last time we passed through the time-distortion field without any protection. | Когда Гарибальди и я были на Вавилон 4 в последний раз мы прошли через поле, искажающее время, без всякой защиты. |
| That's me and Garibaldi when we came here two years ago, our time to answer a distress call from Babylon 4. | Это я и Гарибальди, когда мы прибыли сюда два года назад в нашем времени в ответ на сигнал о помощи с Вавилон 4. |
| You see, if my people had found Babylon 4 with a human aboard they would never have accepted it. | Ты понимаешь, если бы наши люди нашли Вавилон 4 с человеком на борту они никогда бы не приняли его. |
| The Minbari aren't going to be thrilled to find out you're running Babylon 5. | Как отреагируют Минбарцы, узнав, что вас направили на Вавилон 5. |
| "Babil" is "Babylon," the city. | "Бабил" это "Вавилон", город. |
| Right after you said, Listen, hon, I'm just going to Babylon 5 for a few weeks. | Сразу после того, как сказал, Лиз, дорогая, я съезжу на Вавилон 5 на пару недель. |
| I had a few days' leave coming and Babylon 5 is easier to visit than Brakir so I came to learn. | У меня было несколько дней отпуска а Вавилон 5 гораздо проще посетить, чем Бракир поэтому я здесь. |
| We can purchase Babylon 5 for the Brakiri? | Мы можем приобрести Вавилон 5 для Бракири? |
| I want everyone to know there's a new power in town because from now on Babylon 5 belongs to me. | Я хочу, чтобы все узнали, что в городе появился новый хозяин потому что с этого момента Вавилон 5 принадлежит мне. |
| When I was first assigned to Babylon 5 I had to learn to speak several languages: | Когда меня впервые назначили послом на Вавилон 5 мне пришлось выучить несколько языков. |
| If I came unannounced, your people would shoot me down before I got within two kilometers of Babylon 5. | Если бы я прибыл без предупреждения, ваши люди сбили бы меня еще в двух километрах от Вавилон 5. |
| How about we go to Babylon later and celebrate? | Может, пойдём вечером в "Вавилон" и отпразднуем? |
| AND NOW I'll BE FORCED TO SIT AT HOME, NOT WEARING MY MOST FABULOUS NEW SLEEVELESS SHIRT TO BABYLON. | И теперь мне придётся сидеть дома, потому что я не могу надеть свою совершенно сказочную новую жилетку и пойти в "Вавилон". |
| I'm trying to bring them back to Babylon, not scare them away. | Я стараюсь вернуть людей в "Вавилон", а не отпугнуть их. |
| You know, when I first came to Babylon 5, I studied your record. | Знаете, когда я в первый раз был на Вавилон 5, я изучил ваше личное дело. |
| You've met this Sinclair character twice and now you're off to Babylon 5 just like that. | Мы встретились с этим Синклером два раза и ты тут же собираешься на Вавилон 5. |
| What the hell's on Babylon 5? | Какого черта ему понадобилось на Вавилон 5? |
| Can you get a signal to Babylon 5? | Вы можете установить связь с Вавилон 5? |
| If Clark wants to shut down Babylon 5 why not just send in the troops? | Если Кларк хочет закрыть Вавилон 5 почему просто не послать спецназ? |