Английский - русский
Перевод слова Babylon
Вариант перевода Вавилон

Примеры в контексте "Babylon - Вавилон"

Примеры: Babylon - Вавилон
I've taken your request under advisement in my capacity as captain of Babylon 5... Как капитан Вавилон 5 я подвергла вашу просьбу всестороннему рассмотрению...
The tachyon emissions are coming from where Babylon 4 disappeared. Я проверил 14-ый сектор. места, где пропал Вавилон 4.
[Alice giggles] Welcome to Babylon, Ma. Добро пожаловать в Вавилон, ма.
If those Earth patrol catch us running shipments into Babylon 5... Но сейчас, если земной патруль сцапает нас с грузом для Вавилон 5...
So I'm to take the "Agamemnon" to Babylon 5 and coordinate with them. Моя задача направить "Агаменнон" на Вавилон 5 и связаться с крейсером.
Rumors are spread in Earth Dome, as President Luis Santiago continues to Babylon 5. В рамках предвыборной кампании, следующим местом посещения президента Луиса Сантьяго... станет Вавилон 5.
Of course, you know, if Hotel Babylon were truly great,... you'd rise to the challenge and look after these people. Безусловно если бы Отель Вавилон был на самом деле великолепным, вы приняли бы этот вызов и обслужили всех этих людей.
Now we shall go back to my quarters, open a bottle of fine Brivari and you'll tell me what happy miracle has brought you here to Babylon 5. Нам следует вернуться ко мне, и открыть бутылку доброго Бривари и ты мне расскажешь, какое прекрасное чудо привело тебя на Вавилон 5.
In the series, it was the immediate predecessor of Babylon 5 and the largest of the Babylon stations. В сериале станция «Вавилон-4» была непосредственной предшественницей «Вавилона-5», и наибольшей по размеру из всех существовавших станций серии «Вавилон».
In 1992, he was cast in the lead role of Commander Jeffrey Sinclair in the science fiction television series Babylon 5. В 1992 году он был принят на роль Командора Джеффри Синклера в первом сезоне фантастического телесериала «Вавилон 5».
Now, with all the trauma that we have endured lately it gives me enormous pleasure to confer upon them the freedom of Babylon 5. Учитывая все неурядицы, которые выпали на нашу долю в прошлом мне доставляет громадное удовольствие даровать им свободу Вавилон 5.
All passengers debarking at Babylon 5, please report to Shuttle Bay 7. Внимание пассажирам 7-го челнока пребывающего на Вавилон 5, пожалуйста пройдите к шлюзу
We ask that each of you contribute one destroyer-class ship to the defense of Babylon 5. Мы требуем, чтобы каждое правительство выделило крейсер класса "разрушитель" для обороны Вавилон 5.
Today, elite forces dispatched from Babylon 5 engaged a destroyer group stationed at Proxima 3. Сегодня элитные соединения с Вавилон 5 вступили в бой с группой разрушителей базировавшихся у Проксимы 3.
Perhaps coincidentally, perhaps not Babylon 5 was fully armed with state-of-the-art weapons systems just prior to breaking away from Earth. Возможно по совпадению, а может и нет Вавилон 5 был полностью оснащен самым совершенным оружием как раз перед тем, как отколоться от Земли.
You have a history as a zero-gravity constructor on all five of the Babylon stations. Тебя знают как специалиста по нулевой гравитации на строительстве всех пяти станций серии Вавилон.
And when he finally reentered Babylon, after six years in the Far East... Alexander again seized the imagination of the world by taking two more wives. После шести долгих лет, проведенных в отдаленных восточных землях, Александр наконец-то вступил в Вавилон и тут же снова потряс весь мир, взяв в жены еще двух девушек.
According to Herodotus, Xerxes had a statue removed from the Esagila when he flooded Babylon in 482 BC, desecrated the Esagila and sacked the city. Согласно Геродоту, персидский царь Ксеркс I убрал из Эсагилы статую когда он затопил Вавилон в 482 году до н. э., а также осквернил и разграбил комплекс вместе с городом.
Let me show you some of them: Chichen Itza, Rapa Nui - andwhat you're seeing here are the cloud of points - Babylon, RosslynChapel, Pompeii, and our latest project, Mt. Rushmore, whichhappened to be one of our most challenging projects. Давайте посмотрим несколько: Чичен-Ица Рапа Нуи а здесь вывидите облако точек Вавилон Рослинская капелла, Помея и нашпоследний проект - гора Рашмор кстати, один из самых сложных вреализации.
Meanwhile Cyrus occupied Babylon and ordered to destroy the exterior walls of the city, because the city seemed very formidable to him and difficult to capture. Кир взял Вавилон и велел разрушить внешние стены города, ибо последний показался царю очень грозным.
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians - Nebuchadnezzar and Belshazzar - have captured and enslaved go free. Он говорит, что захватив Вавилон, он незамедлительно даст всем народам, которых вавилоняне - Навуходоносор и Валтасар - захватили в плен и сделали рабами, свободу.
This captor is not found in Herodotus, however the name was verified when the Cyrus Cylinder]was translated, naming Gubaru as the leader of the forces that captured Babylon. Эти сведения отсутствуют у Геродота, но их удалось подтвердить благодаря расшифровке одного из цилиндров Кира, где командиром отряда, взявшего Вавилон, назван Губару.
We demand the release of Byron and all others like us who have been taken into custody safe passage off Babylon 5 to neutral territory and the commencement of negotiations aimed toward creating a Homeworld for telepaths. Мы требуем, чтобы выпустили Байрона и остальных наших которых вы удерживаете предоставили нам транспорт с Вавилон 5 до нейтральной территории и начали переговоры по передаче свободной планеты в собственность телепатов.
Babylon 5 is not supposed to maintain more than four or five of these cryo-units at any given time and only then when required by a medical emergency until they can be sent back to Earth for treatment. Вавилон 5 не предназначался, чтобы содержать больше, чем 4 или 5 этих криогенных установок только в экстренных медицинских случаях пока пациенты не будут отосланы на Землю для лечения.
One of the units at the Mussaib power plant (Babylon governorate) with a design output capacity of 300 MW was forced to shut down following the failure of a number of blades in a turbine. Один из блоков на электростанции в Эль-Мусайибе (мухафаза Вавилон) с выходной мощностью в 300 МВт пришлось отключить на неопределенный срок в результате повреждения нескольких лопастей в турбине.