| According to logs, nothing's left Babylon 5 for two hours. | Если верить записям, последние 2 часа никто не покидал Вавилон 5. |
| The Senate has ordered Orin Zento to Babylon 5. | Сенат приказал прибыть на Вавилон 5 Орину Зенто. |
| This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond. | Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте. |
| We don't know where Babylon 4 was going. | Мы не знаем, куда отправился Вавилон 4. |
| The Babylon Project was a dream given form. | Проект "Вавилон" стал воплощением мечты. |
| Babylon 5 is a military installation amidst hostile alien governments. | Вавилон 5- военная база, окруженная враждебными инопланетными правительствами. |
| The Babylon Project was a dream given form. | Проект Вавилон был мечтой, которая обрела форму. |
| If the League finds out about this deal, they'll tear Babylon 5 to pieces. | Если Лига узнает о сделке, Они разорвут Вавилон 5 на куски. |
| Babylon 5, this is Makar Ashok. | Вавилон 5. это Макар Ашок. |
| Babylon 5 is here to help keep the peace. | Вавилон 5- это место, которое помогает сохранить мир. |
| This is Commander Sinclair of Babylon 5 to raiding party. | Это командор Джефри Синклер, Вавилон 5, я обращаюсь к пиратам. |
| And when you captured Babylon, their treasures were the richest in the world, | Икогдаты захватил Вавилон, егосокровищабыли самыми обильными в мире, |
| I thought we'd go to the Babylon Club. | Думал, может съездим в "Вавилон"? |
| Ride me, I'll take you to Babylon! | Садись на меня и я отвезу тебя в Вавилон! |
| Now, who will take me to Babylon on his back? | Теперь... кто возьмет меня в Вавилон на своей спине? |
| So why did you come to Babylon 5? | И так зачем ты прибыл на Вавилон 5? |
| Starting tomorrow and for the next two days, I will show you the Babylon 5 that I know. | Начнем завтра и за пару дней я покажу вам Вавилон 5 который я знаю. |
| If Babylon 5 becomes a war zone, all we've worked for will be destroyed. | Если Вавилон 5 станет конфликтной зоной, все, ради чего мы здесь работали, будет уничтожено. |
| He starred as the telepath Harriman Gray in first-season episode "Eyes" (1994) of Babylon 5. | Он исполнил роль телепата Харримана Грея в Глазах (1994) - 16ой серии первого сезона сериала Вавилон 5. |
| You're trying to persuade Mr Chadhuri to buy Hotel Babylon? | Ты пытаешься заставить мистера Шодьюри купить отель Вавилон? |
| 0745, Babylon Treaty oversight meeting. | совещание по Договору с Вавилон 5. |
| But if we withdraw our support the odds of his returning to Babylon 5 are considerably smaller. | Но если мы откажем ему в нашей поддержке вероятность того, что он вернется на Вавилон 5, очень мала. |
| When Babylon 4 reappeared two years ago... Cmdr. Sinclair and I went aboard to evacuate her crew. | Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды. |
| Who'd have believed that Babylon would be a bombed-out memory? | Кто мог бы поверить, что "Вавилон" станет взорванным воспоминанием? |
| In the good old days, we'd just be heading off to Babylon. | В старые добрые времена мы как раз отправлялись в "Вавилон". |