612 BC-Estimation: Babylon, capital of Babylonia becomes the largest city of the world, taking the lead from Nineveh, capital of Assyria. |
612 год до н. э.-В итоге: Вавилон, столица Вавилонии становится самым большим город в мире, опередив Ниневию, столицу Ассирии. |
The Euphrates Tunnel was allegedly a 929-metre-long (0.577 mi) tunnel which was built under the Euphrates river to connect the two halves of the city of Babylon, in the old Mesopotamia. |
Тоннель под Евфратом - тоннель длинной 929 метров (0,577 миль), который был построен под рекой Евфрат чтобы соединить две части города Вавилон в старой Месопотамии. |
In the age of Augustus the Deltaic Babylon became a town of some importance, and was the headquarters of the three legions which ensured the obedience of Egypt. |
В эпоху правления Октавиана Августа «Вавилон дельты» получил новое значение: в нём размещался штаб трёх легионов, обеспечивавших римскую власть над Египтом. |
In the 1990s, he performed the role of Lennier in all five seasons of the syndicated sci-fi TV series Babylon 5, and narrated A&E Network's Emmy Award-winning series Biography. |
В 1990-х годах он исполнял роль Ленньера во всех пяти сезонах научно-фантастического сериала «Вавилон 5», а за роль ведущего в документальном сериале «Биографии» в сети кабельного телевидения A&E, был удостоен премии «Эмми». |
A Call To Arms (1999) is the fourth feature-length film set in the Babylon 5 universe (not including the pilot, The Gathering). |
«Вавилон 5: Призыв к оружию» (англ. Babylon 5: A Call to Arms) - четвёртый полнометражный фильм о вселенной Вавилона 5 (не включая пилотный фильм «Встречи»). |
Simon was apparently buried in the cemetery of al-Habash in Old Cairo; however, while searching for Simon's relics, his skeleton was discovered in the Coptic Orthodox Church of the Holy Virgin, Babylon El-Darag) during its restoration. |
Они предполагали, что Симон был похоронен на кладбище аль-Хабаш в Старом Каире, однако 4 августа 1991 скелет Симона был найден в ходе реставрации церкви Богородицы в Вавилон эль-Дараг (англ.)русск. |
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians - Nebuchadnezzar and Belshazzar - have captured and enslaved go free. He'll let them return to their countries. |
Он говорит, что захватив Вавилон, он незамедлительно даст всем народам, которых вавилоняне - Навуходоносор и Валтасар - захватили в плен и сделали рабами, свободу. |
Alexander bid the East farewell and marched his army directly west, Across the great Gedrosian desert, seeking the shortest route home to Babylon, |
Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон. |
I'm here to make sure Earth gets first dibs prevent anyone from sending down a team and protect Babylon 5 when they're told they can't take what's ours. |
Я здесь чтобы удостовериться, что Земля первая погреет на этом руки предотвратить высадку на планету какой-нибудь другой группы и чтобы защитить Вавилон 5, когда мы им скажем, что все это наше. |
Impudence to gaze upon Babylon and shriek down curses? |
Наглость ли это смотреть на Вавилон и проклинать его? Наглость ли это смотреть на Вавилон и проклинать его? |
But the River Euphrates which flowed down to Babylon raised above its natural level hemmed in by dams and dikes, but if dams were opened full and the dikes were broken, the river which ran straight through the heart of the city would fall to nothing. |
Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималасьвышеее естественногоуровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет. |
The place, Babylon 5. |
Вавилон 5. "И скалы вскричали, не укрыться!" |
The place, Babylon 5. |
Место - Вавилон 5. "Танец теней". |
The place, Babylon 5. |
Место - Вавилон 5. "Корабль слез" |
The place, Babylon 5. |
Вавилон 5. "Между тьмой и светом" |
The place, Babylon 5. |
Вавилон 5. "Пересечения в реальном времени". |
The place, Babylon 5. |
Вавилон 5. "Час Волка" |
Tallman played Lyta Alexander in the Babylon 5 series pilot, recurring in seasons two and three, and starring in seasons four and five. |
Толлман сыграла Литу Александр в пилотной серии «Вавилон 5», появляясь во втором и третьем сезонах и снимаясь в четвертом и пятом сезонах. |
As reports continue to come in about the harsh conditions aboard what was once the shining beacon of Earthforce, Babylon 5 messages smuggled out indicate that humans continue to be subjected to cruel oppression by alien groups aboard the renegade outpost. |
Продолжают приходить репортажи о жестких условиях на борту того что считалось сияющим маяком Земных военных сил, станции Вавилон 5 Сообщения, которые прорываются наружу, говорят о людях, подвергающихся жестоким гонениям со стороны инопланетных групп на борту этого мятежного аутпоста. |
What role do you feel Babylon played in the creation of the 100 Year Peace? |
Как вы думаете, какую роль сыграла станция Вавилон в уста- новлении Столетнего периода мира? |
De Almeida began his acting career in theatre during the 1980s, he started his film career appearing on the 1982 action film The Soldier, and later achieved recognition for playing Andrea Bonanno in the 1987 Italian film Good Morning, Babylon. |
В 1980-х начал кинокарьеру, появившись в фильме 1982 года «Солдат», а позже получил известность за игру Андреа Бонанно в итальянском фильме 1987 года «Доброе утро, Вавилон». |
Valdes has since been producing more western films, as well as some science fiction films such as The Time Machine, Babylon A.D., and I Am Number Four. |
С тех пор Вальдес начал продюсировать ещё больше вестернов, также как и научно-фантастические фильмы как «Машина времени», «Вавилон нашей эры» и «Я - четвёртый». |
ALL PRISONERS A-BLOCK PROCEED TO BABYLON. ALL PRISONERS A-BLOCK TO PROCEED TO BABYLON. |
Всем заключённым из пункта А пройти в Вавилон. |
I've got all the facts and figures and I've got a whole pitch worked out, but the simple truth is... I want you to buy Hotel Babylon. |
У меня есть все цифры и факты, и все наглядно представлено, но проще говоря... я хочу, чтобы Вы купили отель "Вавилон" |
The place, Babylon 5. |
Вавилон 5. "Серый 17 исчез". |