It's history; that's the Babylon reference. |
Это история; вот связь с Вавилоном. |
Computer, open tachyon channel to Babylon 5. |
Компьютер, открыть тахионный канал связи с Вавилоном 5. |
The last two were close to Babylon 5. |
Последние две атаки произошли рядом с Вавилоном 5. |
See and experience the real Babylon 5. |
Посмотрите и насладитесь настоящим Вавилоном 5. |
Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C. |
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э. |
When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk. |
Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе. |
When I assumed command of Babylon 5 I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector. |
Когда меня назначили командовать Вавилоном 5 президент Сантьяго заверил меня, что в этом секторе я представляю высшую власть. |
President Santiago confirms you have jurisdiction over Babylon 5 and this sector of space. |
Президент Сантьяго подтвердил, что вы обладаете властью над Вавилоном 5 и данным сектором космоса. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. |
Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
I'm assuming command of Babylon 5. |
Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5. |
Well, anyone willing to command Babylon 5 has got to be slightly insane but I don't think that you're ready for the asylum just yet. |
Ну, каждый желающий командовать Вавилоном 5 должен быть слегка не в себе но Я не думаю, что вам пора в сумасшедший дом, пока. |
The concept is attested in Mesopotamian literature, and the epithet may serve to distinguish Babylon, the city of exiles, from the city of the Temple, to where they are enjoined to return. |
Концепция прослеживается в месопотамской литературе, и данный эпитет может применяться для различения между Вавилоном, городом изгнания, и городом Храма, в который им заповедано вернуться. |
"what serpent was ever so venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name of our holy father into 'antichrist'?" |
Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом? |
You're the commander of Babylon 5. |
Вы командуете Вавилоном 5. |
And what happened to Babylon? |
Что же сталось с Вавилоном? |
These new arrivals did not disperse and settle throughout the country; instead they established two new garrison cities, at Al-Kufah, near ancient Babylon, and at Basra in the south. |
Вновь прибывшие поселенцы не рассеялись по провинции, а основали два новых укрепеленных города - Аль-Куфу рядом с древним Вавилоном и Басру на юге. |
Players assume the roles of one of five Mediterranean empires - Rome, Greece, Babylon, Egypt or Carthage. |
Игра ведётся на карте Средиземноморья между пятью цивилизациями - Римом, Грецией, Вавилоном, Египтом и Карфагеном. |
And now I think that New York is going to be Babylon for me. |
Я думаю, Нью-Йорк станет для меня моим Вавилоном. |
To the soon to be, former Babylon. |
В то, что скоро станет бывшим "Вавилоном". |