| If Clark knew that someone from Babylon 5 was here... | Если Кларк узнает, что кто-то с Вавилон 5 был здесь, он... |
| You type "execute" and you could shut down Babylon forever. | Ты набираешь "выполнить" и можешь отключить Вавилон навсегда. |
| This video originated on a self-mutilation website posted on the Babylon portal. | Это видео возникло на вредоностном сайте размещенным на портале Вавилон. |
| To them, Cornelius Hatcher's built a Babylon in paradise. | Для них Корнелиус Хэтчер построил Вавилон в раю. |
| And eight years later, he conquered the great city of Babylon. | И восемь лет спустя завоевал великий город Вавилон. |
| It picked up an unfamiliar ship moving on a hyperspace beacon that might be taking it toward Babylon 5. | Он засек незнакомый корабль, движущийся на подпространственный маяк который направил его к Вавилон 5. |
| This is Earth Alliance Station, Babylon 5. | Это станция Земного Альянса Вавилон 5. |
| We must place a homing device in the central power core of Babylon 4. | Мы должны установить устройство самонаведения в центральном энергоблоке Вавилон 4. |
| You were foolish to leave Babylon 5, you know. | Это было глупо, покидать Вавилон 5. |
| "Go be the ambassador to Babylon 5," they say. | "Направляетесь посол на Вавилон 5," они сказали. |
| The sooner I leave this Babylon of races the better. | Скоро я покину этот многонациональный Вавилон. |
| Your commanding officer, Cmdr. Sinclair will not be returning to Babylon 5. | Ваш командующий офицер, Коммандор Синклер не вернется на Вавилон 5. |
| This is Capt. John Sheridan, Earth Alliance Station Babylon 5. | Говорит капитан Джон Шеридан, Станция Земного Альянса Вавилон 5. |
| It goes a long way toward restoring my faith in Babylon 5's mission. | Это способствует восстановлению моей веры в миссию Вавилон 5. |
| In the past it was a great relief to leave Babylon 5 and a great joy to return home. | Раньше покинуть Вавилон 5 было таким облегчением и такой радостью вернуться домой. |
| The Babylon Treaty serves your interests as well as ours. | Вавилон обслуживает ваши интересы, может вы присоединитесь. |
| Your ship is ready to leave for Babylon 5, prime minister. | Ваш корабль готов к отправке на Вавилон 5, премьер-министр. |
| If you need any advice, I'll be on Babylon 5. | Если вам понадобятся советы, я буду на Вавилон 5. |
| The new presidential mandate forbids any Earth ship to travel to or from Babylon 5. | Новый приказ президента запрещает любому кораблю взлетать или садиться на Вавилон 5. |
| Once again, all travel between Earth and Babylon 5 is now forbidden by law. | Повторяем, любое сообщение между Землей и Вавилон 5 теперь запрещено законом. |
| Save the Earthforce patrol, and continue the blockade of Babylon 5. | Спасти земной патруль и продолжить блокаду Вавилон 5. |
| We have to get back to Babylon 5 then catch up with the fleet. | Мы должны вернуться на Вавилон 5 и присоединиться к флоту. |
| For the last month, ships from Babylon 5 have patrolled the borders of your governments. | В этом месяце корабли с Вавилон 5 патрулировали границы ваших правительств. |
| Their triumphant return to Babylon 5 after the liberation of Earth has generated good... | Их триумфальное возвращение на Вавилон 5 после освобождения Земли произвело хорошее... |
| What? No! Babylon's our secret place. | Вавилон - это наше секретное место. |