Английский - русский
Перевод слова Babylon
Вариант перевода Вавилон

Примеры в контексте "Babylon - Вавилон"

Примеры: Babylon - Вавилон
Have you decided yet whether you're going back to Babylon 5? Ты уже решил, когда возвращаешься на Вавилон 5?
Babylon with its deep water harbor, Be the center of the world, Alexandrias will grow, Вавилон с его глубокой гаванью станет центром всего мира!
You've met this Sinclair character twice, and now you're off to Babylon 5? Ты дважды встречал этого Синклера, и вот теперь ты улетаешь на Вавилон 5?
It was suggested that he entered Babylon via the Royal Gate, in the western wall, where he would face to the east. Было высказано предположение, чтобы он вошёл в Вавилон через Царские ворота, в Западной стене, где он лицом к востоку.
And that very night Cyrus, king of the Persians, entered Babylon and the whole regime of Belshazzar fell. И в эту самую ночь Кир, король Персии, вошёл в Вавилон, и весь режим Валтасара пал.
This is the story of the last of the Babylon stations. Это история о последней станции серии Вавилон.
THINK THEY HAVE A BABYLON IN PORTLAND? Как думаете, есть в Портленде "Вавилон"?
SO ANYONE UP FOR BABYLON TONIGHT? Ну, кто сегодня вечером в "Вавилон"?
WOODY'S AND BABYLON ARE NO LONGER DEDUCTIBLE EXPENSES. "Вуди" и "Вавилон" больше не входят в графу допустимых расходов.
Morbius appears in Dead of Night featuring Werewolf by Night as one of the anomalous beings contained and experimented on by the Babylon Group. Морбиус появляется в комиксе Dead of Night Featuring: Werewolf by Night, как один из аномальных существ, содержащихся и экспериментированных группой «Вавилон».
If I had called you would you have left Babylon 5 and come back to Mars? Если бы я позвала тебя разве ты оставил бы Вавилон 5 и вернулся на Марс?
To understand what's been happening on Babylon 5 since their break from Earth you first have to understand why. Чтобы понять, что происходило на Вавилон 5 после разрыва их отношений с Землей сначала надо понять, почему это произошло.
Two mills in the Babylon governorate and one mill in Baghdad, designated under the programme to receive flour, have had to close down indefinitely because of such mechanical problems. Две мукомольни в мухафазе Вавилон и одну мукомольню в Багдаде, которые в соответствии с программой должны были получать муку, пришлось закрыть на неопределенный срок по причине наличия технических проблем.
And then one day, not 10 years from now... Babylon, with its deep-water harbor, will be the center of the world. И когда-нибудь, лет через 10, Вавилон с его глубокой гаванью станет центром всего мира!
You need Babylon 4 as a base of operations in a war, is that it? Вам нужен Вавилон 4 как база для этой войны, не так ли?
Now, if the emperor wants to come and visit Babylon 5, I think it's great. Если император решил нанести визит на Вавилон 5, я считаю, это замечательно!
And you you are going back to Babylon 5 now, yes? А вы вы отправляетесь на Вавилон 5, да?
Is this not the great Babylon that I have built as my royal palace with my mighty power for the glory of my majesty? Разве это не Вавилон великий, который я построил как мой царский дворец моей могучей силой во славу моего величия!
We know he purchased you on the Doll's house site, and Doll's House is hosted on the Babylon portal. Мы знаем, что он выставил тебя на продажу на сайте Кукольного Дома, а он находится на сайте Вавилон.
Babylon briefly regained independence during the Neo-Babylonian empire towards the end of the 7th century BC, most notably under the reign of king Nebuchadnezzar II, but came under Persian rule in the 6th century BC. Вавилон ненадолго восстановил свою независимость в период Нововавилонского царства к концу VII века до нашей эры, главным образом при царе Навуходоносоре II, но попал под персидское господство в VI веке до нашей эры.
And what guarantees will you give me the cruiser will not open fire on a Centauri vessel as it approaches Babylon 5? А какие гарантии вы мне дадите что крейсер не откроет огонь по кораблям Центавра, приближающимся к Вавилон 5?
You may believe you are not ready but you are as ready as I was when I first came to Babylon 5. Вам может показаться, что вы не готовы но вы так же готовы, как и я, когда впервые попал на Вавилон 5.
You sold Babylon 5 to an alien race for the night who somehow transported a square mile of this station to their Homeworld while apparently filling it with people temporarily returned from the dead? Вы продали Вавилон 5 инопланетной расе на одну ночь и они каким-то образом переместили квадратную милю станции в их мир что, очевидно, привело к тому, что там оказались люди, вернувшиеся из мертвых?
Rain fire upon the new babylon, Огненным дождем на Новый Вавилон,
[harp music plays] Welcome to babylon! Добро пожаловать в Вавилон!