| Babylon 5, this is Zeta Wing, we're awaiting your instructions. | Вавилон 5, это звено Зета. Ждем Ваших указаний. |
| Babylon, Persia June 323 B.C. | Вавилон, Персия, июнь 323 года до нашей эры |
| It must be a great relief knowing you will never again return to Babylon 5. | Ты должна ощущать огромное облегчение, зная, что ты никогда больше не вернешься на Вавилон 5. |
| The place, Babylon 5. | Место действия, Вавилон 5 |
| Babylon Control to Shuttle 1. | Вавилон 5 вызывает Шаттл 1. |
| And your guild is a vital part of Babylon 5. | И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5. |
| He's not to take part in command or have contact with Babylon 5 staff, yourself included. | Ему воспрещается отдавать приказы, либо осуществлять контакт с персоналом Вавилона 5, включая вас. |
| Welcome to the king of babylon contest... where the competition is stiff, | Добро пожаловать на конкурс "Король Вавилона"! Условия соревнования здесь твёрдые, как и сами конкурсанты. |
| I assume nothing like this has entered Babylon 5 space lately? | Я полагаю, что ничего подобного не появлялось поблизости Вавилона 5? |
| It is worthwhile noting that, according to this chronicle, Darius conquered Babylon after it had been supreme for 70 years, beginning with the reign of Nebuchadnezzar, and 52 years after the destruction of the First Temple. | Здесь, между прочим, хроника указывает, что владычество Вавилона продолжалось 70 лет, считая от Навуходоносора до завоевания города Дарием, которое произошло на 52-м году после разрушения Первого Храма. |
| That's one of the reasons why I suggested babylon 5 for this meeting. | Это одна из причин, почему я предложил встречу на Вавилоне 5. |
| We know you were on Babylon. | Мы знаем, что вы были на Вавилоне. |
| I like to know all about Babylon 5, and Garibaldi's files are thorough. | Я люблю знать все о Вавилоне 5, да и файлы Гарибальди мне помогают. |
| It's a stake made from a cypress tree in babylon. | Это кипарисовый кол, сделанный в Вавилоне |
| After Alexander, the other empires, Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost - until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon. | После Александра, других империй, Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, и все следы великой Вавилонской империи теряются - до 1879 года, когда цилиндр оказывается найден во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. |
| That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. | Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена |
| He is the king of Babylon, ruler of the four quarters of the earth, | Он царь Вавилонский, Правитель четырех углов земли, |
| Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
| The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
| Babylon Zoo were number one for five weeks. | "Вавилонский Зоопарк" на первой строчке в хитпараде 5 недель держался! |
| Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C. | Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э. |
| I'm assuming command of Babylon 5. | Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5. |
| And what happened to Babylon? | Что же сталось с Вавилоном? |
| These new arrivals did not disperse and settle throughout the country; instead they established two new garrison cities, at Al-Kufah, near ancient Babylon, and at Basra in the south. | Вновь прибывшие поселенцы не рассеялись по провинции, а основали два новых укрепеленных города - Аль-Куфу рядом с древним Вавилоном и Басру на юге. |
| Players assume the roles of one of five Mediterranean empires - Rome, Greece, Babylon, Egypt or Carthage. | Игра ведётся на карте Средиземноморья между пятью цивилизациями - Римом, Грецией, Вавилоном, Египтом и Карфагеном. |
| Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
| Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
| The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
| Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
| The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
| In 2011, started bundling the Babylon Toolbar with open-source packages such as Nmap. | В 2011, служба стала поставлять Babylon Toolbar в комплекте с открытыми программами, такими как Nmap. |
| Like its predecessor, Carnival in Babylon, Wolf City is a more conventional recording than the band's earlier albums, with shorter track times and more straightforward song structures. | Как и её предшественник, Carnival in Babylon, Wolf City - это более традиционная запись по сравнению с ранними альбомами группы, с более короткими треками и четкими песенными структурами. |
| If you choose one of the available languages then search will proceed in Babylon dictionaries. | Выбрав один из предлагамых языков, поиск будет вестись в словарях программы Babylon. |
| After Babylon broke up, Tate performed a few shows with The Mob, but left because he was not interested in performing heavy metal cover songs. | После распада группы Babylon Джефф Тейт выступил несколько раз с The Mob, но затем ушёл, поскольку не был заинтересован в исполнении музыки стиля хэви-метал. |
| For the group's third album, 1989's Voices of Babylon, a new producer (David Kahne) and sound was evident. | Для третьего альбома, Voices of Babylon, который вышел в 1989 году, был выбран новый продюсер (Дэвид Кан), а музыка группы приобрела новое звучание. |
| Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
| Babylon 5 now joins with them. | Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним. |
| We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel. | Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на "Вавилон-5" как только вы будете готовы. |
| Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
| Babylon 5 is like that. | Вообще "Вавилон-5" весь такой. |
| We will link up and escort you back to Babylon 5. | Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5. |
| And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
| Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. |
| Shuttle 1 to Babylon, do you read? | Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите? |
| In 905 Alexander has directed the armies through Euphrates and the Tiger with fights to Babylon and Susa. | В 905 году Александр провел свои войска через Евфрат и Тигр с битвами к Вавилону и Сузам. |