Welcome to Babylon 5, Mr. President. | Добро пожаловать на Вавилон 5, Мистер Президент. |
Various empires controlled Babylon over the following centuries. | Различные империи контролировали Вавилон в течение следующих столетий. |
You see, Michael, I won't be coming back from Babylon 4. | Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон 4. |
I understand you disappeared from Babylon 5 for some time this past January. | Я знаю, что вы исчезали с Вавилон 5 на какое-то время в прошлом январе. |
I remember when you first arrived on Babylon 5. | Я помню, когда вы впервые оказались на Вавилон 5. |
The threat goes far beyond babylon 5, Mr. GaribaIdi. | Угроза находится далеко за приделами Вавилона 5, Мистер Гарибальди. |
Hillah is located near the ruins of ancient Babylon. | Эль-Хилла находится недалеко от руин древнего Вавилона. |
I bet he's someone from Babylon 5. | Готов спорить это кто то из Вавилона 5. |
The first authentic data on arithmetic knowledge are found in the historical monuments of Babylon and Ancient Egypt in the third and second millennia BC. | Первые достоверные сведения об арифметических знаниях обнаружены в исторических памятниках Вавилона и Древнего Египта, относящихся к III-II тысячелетиям до н. э. |
I assume nothing like this has entered Babylon 5 space lately? | Я полагаю, что ничего подобного не появлялось поблизости Вавилона 5? |
That's one of the reasons why I suggested babylon 5 for this meeting. | Это одна из причин, почему я предложил встречу на Вавилоне 5. |
But I won't have it on Babylon 5. | Но я не потерплю этого на Вавилоне 5. |
The "Orient" magazine, published by the Chaldean Patriarchate at Babylon. | журнал "Восток", издаваемый Халдейским патриархатом в Вавилоне; |
Ancient Egypt had such myths, ancient Babylon, ancient India. | Такие мифы были в Древнем Египте, Древнем Вавилоне, Древней Индии. |
He then turned his eye on Persia, where to as said the new great king to arise himself, on his thrown in Babylon, feared Philip. | Затем он обратил свой взор на Персию. Говорили, что Филиппа побаивался даже новый великий царь Дарий, восседавший на троне в Вавилоне. |
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Babylon Zoo were number one for five weeks. | "Вавилонский Зоопарк" на первой строчке в хитпараде 5 недель держался! |
The last two were close to Babylon 5. | Последние две атаки произошли рядом с Вавилоном 5. |
When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk. | Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. | Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
I'm assuming command of Babylon 5. | Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5. |
You're the commander of Babylon 5. | Вы командуете Вавилоном 5. |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Review of Thievery Corporation's album "The Richest Man in Babylon". | Выступала вокалисткой в альбоме Thievery Corporation «The Richest Man in Babylon» (2002). |
King Kong Groover is the second and final album by Babylon Zoo, released on 26 February 1999. | King Kong Groover - второй студийный альбом группы Babylon Zoo, выпущен в 1999 году. |
If you choose one of the available languages then search will proceed in Babylon dictionaries. | Выбрав один из предлагамых языков, поиск будет вестись в словарях программы Babylon. |
After a successful collaboration with Jim Keltner on The Rolling Stones' Bridges to Babylon, Watts and Keltner released a techno/instrumental album simply titled, Charlie Watts/Jim Keltner Project. | После успешного сотрудничества с Джимом Келтнером во время записи альбома Bridges to Babylon группы The Rolling Stones, Уоттс и Келтнер записали техно-инструментальный альбом, который был назван просто «Проект Чарли Уоттса/Джима Келтнера». |
A Call To Arms (1999) is the fourth feature-length film set in the Babylon 5 universe (not including the pilot, The Gathering). | «Вавилон 5: Призыв к оружию» (англ. Babylon 5: A Call to Arms) - четвёртый полнометражный фильм о вселенной Вавилона 5 (не включая пилотный фильм «Встречи»). |
Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
As of this moment... Babylon 5 belongs to the Nightwatch. | С этого момента "Вавилон-5" принадлежит "Ночному дозору". |
Babylon 5 now joins with them. | Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним. |
Babylon 5 is under our protection. | "Вавилон-5" находится под нашей защитой. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
We will link up and escort you back to Babylon 5. | Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5. |
And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
Survey 1 to Babylon, we're clear. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке. |
In 905 Alexander has directed the armies through Euphrates and the Tiger with fights to Babylon and Susa. | В 905 году Александр провел свои войска через Евфрат и Тигр с битвами к Вавилону и Сузам. |
With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. | С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5. |