We'll escort him to Babylon 5. | Мы проводим его до Вавилон 5. |
AND NOW I'll BE FORCED TO SIT AT HOME, NOT WEARING MY MOST FABULOUS NEW SLEEVELESS SHIRT TO BABYLON. | И теперь мне придётся сидеть дома, потому что я не могу надеть свою совершенно сказочную новую жилетку и пойти в "Вавилон". |
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago. | Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад. |
Simon was apparently buried in the cemetery of al-Habash in Old Cairo; however, while searching for Simon's relics, his skeleton was discovered in the Coptic Orthodox Church of the Holy Virgin, Babylon El-Darag) during its restoration. | Они предполагали, что Симон был похоронен на кладбище аль-Хабаш в Старом Каире, однако 4 августа 1991 скелет Симона был найден в ходе реставрации церкви Богородицы в Вавилон эль-Дараг (англ.)русск. |
The place, Babylon 5. | Место - Вавилон 5. "Танец теней". |
So justin's the new king of babylon. | Значит, Джастин новый Король Вавилона. |
Hillah is located near the ruins of ancient Babylon. | Эль-Хилла находится недалеко от руин древнего Вавилона. |
Check the archives and get me the secure code for Babylon 4. | Проверьте архивы и найдите мне секретный код Вавилона 4. |
Interestingly, to explain, how it is possible from Babylon by the ship to get to Carphagen, till now nobody can. | Объяснить, как можно из Вавилона на корабле попасть в Карфаген, до сих пор не может никто. |
The presence of Orpheus, United Babylon is required at the Jury's stand! | На вышке жюри требуется присутствие Орфея, представителя "Единого Вавилона"! |
When 70 years are completed for Babylon, | Когда 70 лет в Вавилоне пройдут, |
I like to know all about Babylon 5, and Garibaldi's files are thorough. | Я люблю знать все о Вавилоне 5, да и файлы Гарибальди мне помогают. |
Michael: MISSED YOU AT BABYLON LAST NIGHT. | Я тебя не видел вчера вечером в "Вавилоне". |
IT WAS THE OTHER NIGHT, AT BABYLON. | Это было вчера вечером в "Вавилоне". |
Alien funding of Babylon 5. | Инопланетяне обосновались на Вавилоне 5. |
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. | Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена |
He is the king of Babylon, ruler of the four quarters of the earth, | Он царь Вавилонский, Правитель четырех углов земли, |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
It's history; that's the Babylon reference. | Это история; вот связь с Вавилоном. |
See and experience the real Babylon 5. | Посмотрите и насладитесь настоящим Вавилоном 5. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. | Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
"what serpent was ever so venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name of our holy father into 'antichrist'?" | Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом? |
And what happened to Babylon? | Что же сталось с Вавилоном? |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Entombed also covered "Hollywood Babylon" on the same album. | Entombed записала "Hollywood Babylon" для своего студийного альбома. |
In autumn 2011 they released few new songs and recorded their debut video clip Babylon. | Той же осенью группа выпустила несколько песен и сняла дебютный видеоклип на песню Babylon. |
Skiba's second full-length solo album, Babylon, was released on May 8, 2012. | Второй сольный альбом Скибы Babylon был выпущен 8 мая 2012 года. |
It was the proposed pilot episode of a new series titled Babylon 5: The Legend of the Rangers. | Фильм задумывался как пилотный эпизод нового сериала озаглавленного «Вавилон-5: Легенда Рейнджеров» (Babylon 5: The Legend of the Rangers). |
The Lurker's Guide to Babylon 5 is a fan-run website that includes detailed episode guides and analyses, production history notes, background materials, references and other information related to the science fiction epic, Babylon 5. | The Lurker's Guide to Babylon 5 - веб-сайт фанатов, содержащий детальнейшее описание эпизодов, анализ, заметки о производстве, фоновые материалы, ссылки и т. д., относящиеся к научно-фантастическому сериалу «Вавилон-5». |
Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
As of this moment... Babylon 5 belongs to the Nightwatch. | С этого момента "Вавилон-5" принадлежит "Ночному дозору". |
We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel. | Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на "Вавилон-5" как только вы будете готовы. |
Babylon 5 is like that. | Вообще "Вавилон-5" весь такой. |
Repeat, this is the Churchill to Babylon Control. | Повторяю, "Черчилль" вызывает "Вавилон-5". |
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. |
Shuttle 1 to Babylon, do you read? | Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите? |
It is true I served Babylon in the days of Nebuchadnezzar whom I served truly and well, but her latter kings I did not serve until tonight. | Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера. |
In 905 Alexander has directed the armies through Euphrates and the Tiger with fights to Babylon and Susa. | В 905 году Александр провел свои войска через Евфрат и Тигр с битвами к Вавилону и Сузам. |
With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. | С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5. |