| If Clark knew that someone from Babylon 5 was here... | Если Кларк узнает, что кто-то с Вавилон 5 был здесь, он... |
| What? No! Babylon's our secret place. | Вавилон - это наше секретное место. |
| We could all go to Babylon. | Мы все можем пойти в "Вавилон". |
| If Babylon 5 becomes a war zone, all we've worked for will be destroyed. | Если Вавилон 5 станет конфликтной зоной, все, ради чего мы здесь работали, будет уничтожено. |
| Babylon will be upon us soon. | Скоро мы приедем в Вавилон. |
| Any inhabitant of Babylon could become the goddess's husband. | Мужем богини мог стать любой житель Вавилона. |
| He had traveled in Egypt and was conversant with the knowledge of Babylon. | Он бывал в Египте и был сведущ в знаниях Вавилона. |
| We entrust the safekeeping of this place to the Babylon 5 Advisory Council. | Мы поручаем охрану этого места Консультативному Совету Вавилона 5. |
| Why not in the great cities of India or Egypt, Babylon, China, Mesoamerica? | Почему не в великих городах Индии или Египта, Вавилона, Китая, Центральной Америки? |
| It is worthwhile noting that, according to this chronicle, Darius conquered Babylon after it had been supreme for 70 years, beginning with the reign of Nebuchadnezzar, and 52 years after the destruction of the First Temple. | Здесь, между прочим, хроника указывает, что владычество Вавилона продолжалось 70 лет, считая от Навуходоносора до завоевания города Дарием, которое произошло на 52-м году после разрушения Первого Храма. |
| It's the name of a tower built in Babylon. | Это название одной из башен, построенных в Вавилоне. |
| Another great night here at the Babylon? Okay. | Очередной чудесный вечерок в Вавилоне, я прав? |
| When 70 years are completed for Babylon, | Когда 70 лет в Вавилоне пройдут, |
| Justin: MAN CANNOT LIVE ON THE BACK ROOM OF BABYLON ALONE. | Человек не может жить одной только комнатой отдыха в "Вавилоне". |
| I DIDN'T TELL YOU ABOUT THAT I MET THE OTHER NIGHT AT BABYLON. | Я не сказал тебе, я встретил его прошлым вечером в "Вавилоне". |
| The king of Babylon had a dream, and that dream was terrifying. | Царь вавилонский увидел сон и этот сон был ужасен. |
| He is the king of Babylon, ruler of the four quarters of the earth, | Он царь Вавилонский, Правитель четырех углов земли, |
| Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
| (a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
| Babylon Zoo were number one for five weeks. | "Вавилонский Зоопарк" на первой строчке в хитпараде 5 недель держался! |
| It's history; that's the Babylon reference. | Это история; вот связь с Вавилоном. |
| Computer, open tachyon channel to Babylon 5. | Компьютер, открыть тахионный канал связи с Вавилоном 5. |
| Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C. | Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э. |
| When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk. | Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе. |
| When I assumed command of Babylon 5 I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector. | Когда меня назначили командовать Вавилоном 5 президент Сантьяго заверил меня, что в этом секторе я представляю высшую власть. |
| Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
| Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
| The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
| Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
| The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
| In autumn 2011 they released few new songs and recorded their debut video clip Babylon. | Той же осенью группа выпустила несколько песен и сняла дебютный видеоклип на песню Babylon. |
| It was filmed in the TWA Dome in St. Louis, Missouri on 12 December 1997 during the Bridges to Babylon Tour 1997-1998. | Концерт был снят на арене ТША Dome (англ.)русск. в Сент-Луисе 12 декабря 1997 года во время турне Bridges to Babylon Tour. |
| Like its predecessor, Carnival in Babylon, Wolf City is a more conventional recording than the band's earlier albums, with shorter track times and more straightforward song structures. | Как и её предшественник, Carnival in Babylon, Wolf City - это более традиционная запись по сравнению с ранними альбомами группы, с более короткими треками и четкими песенными структурами. |
| For the group's third album, 1989's Voices of Babylon, a new producer (David Kahne) and sound was evident. | Для третьего альбома, Voices of Babylon, который вышел в 1989 году, был выбран новый продюсер (Дэвид Кан), а музыка группы приобрела новое звучание. |
| The Lurker's Guide to Babylon 5 is a fan-run website that includes detailed episode guides and analyses, production history notes, background materials, references and other information related to the science fiction epic, Babylon 5. | The Lurker's Guide to Babylon 5 - веб-сайт фанатов, содержащий детальнейшее описание эпизодов, анализ, заметки о производстве, фоновые материалы, ссылки и т. д., относящиеся к научно-фантастическому сериалу «Вавилон-5». |
| As of this moment... Babylon 5 belongs to the Nightwatch. | С этого момента "Вавилон-5" принадлежит "Ночному дозору". |
| Babylon 5 now joins with them. | Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним. |
| We better pull out before we jeopardize Babylon 5 further. | Нам лучше уйти, прежде чем мы поставим "Вавилон-5" в опасность. |
| We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel. | Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на "Вавилон-5" как только вы будете готовы. |
| Repeat, this is the Churchill to Babylon Control. | Повторяю, "Черчилль" вызывает "Вавилон-5". |
| And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
| Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. |
| It is true I served Babylon in the days of Nebuchadnezzar whom I served truly and well, but her latter kings I did not serve until tonight. | Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера. |
| In 905 Alexander has directed the armies through Euphrates and the Tiger with fights to Babylon and Susa. | В 905 году Александр провел свои войска через Евфрат и Тигр с битвами к Вавилону и Сузам. |
| With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. | С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5. |