Hotel Babylon's all I have left. | Отель Вавилон это все, что у меня есть |
The name of the new group is Babylon. | Название новой группы: "Вавилон". |
The comet is a gift from all the Brakiri on Babylon 5. | Комета - это подарок от всех Бракири для Вавилон 5. |
And you you are going back to Babylon 5 now, yes? | А вы вы отправляетесь на Вавилон 5, да? |
To rain fire upon the new Babylon. | Обрушить огонь на Новый Вавилон. |
This is Commander Sinclair of Babylon 5. | Это командор Синклер с Вавилона 5. |
I bet that someone from Babylon 5 never guess. | По-моему, он из Вавилона 5, мы никогда не отгадаем. |
So much for Babylon 5's highly vaunted justice! | Немного для хваленой справедливости Вавилона 5! |
I'M NOT QUITE SURE, BUT WHATEVER IT WAS, MY HEAD FEELS LIKE THE DANCE FLOOR AT BABYLON. | Я не совсем уверен, что именно, но что бы это ни было, в голове у меня как будто танцпол "Вавилона". |
How about a week where every species on Babylon 5 demonstrates their religious beliefs? | Вот бы провести недельку, когда каждая раса Вавилона 5... ... могла бы продемонстрировать свои религиозные учения? |
My king, we're expected in Babylon this evening. | Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер. |
The "Orient" magazine, published by the Chaldean Patriarchate at Babylon. | журнал "Восток", издаваемый Халдейским патриархатом в Вавилоне; |
Above the muck that I have walked through here in Babylon, where we each of us have been exiled. | Особенно после всей грязи, через которую я прошел здесь в Вавилоне, откуда каждый, каждый из нас был изгнан. |
BUT IT'S "NINE-INCH NITE" AT BABYLON. | Но сегодня же "Девятидюймовая ночь" в "Вавилоне". |
YOU PASSED OUT AT BABYLON. | Ты отключился в "Вавилоне". |
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. | Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена |
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
Babylon Zoo were number one for five weeks. | "Вавилонский Зоопарк" на первой строчке в хитпараде 5 недель держался! |
It's history; that's the Babylon reference. | Это история; вот связь с Вавилоном. |
When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk. | Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. | Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
Well, anyone willing to command Babylon 5 has got to be slightly insane but I don't think that you're ready for the asylum just yet. | Ну, каждый желающий командовать Вавилоном 5 должен быть слегка не в себе но Я не думаю, что вам пора в сумасшедший дом, пока. |
And now I think that New York is going to be Babylon for me. | Я думаю, Нью-Йорк станет для меня моим Вавилоном. |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Review of Thievery Corporation's album "The Richest Man in Babylon". | Выступала вокалисткой в альбоме Thievery Corporation «The Richest Man in Babylon» (2002). |
It was filmed in the TWA Dome in St. Louis, Missouri on 12 December 1997 during the Bridges to Babylon Tour 1997-1998. | Концерт был снят на арене ТША Dome (англ.)русск. в Сент-Луисе 12 декабря 1997 года во время турне Bridges to Babylon Tour. |
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. | Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A. |
The Lurker's Guide to Babylon 5 is a fan-run website that includes detailed episode guides and analyses, production history notes, background materials, references and other information related to the science fiction epic, Babylon 5. | The Lurker's Guide to Babylon 5 - веб-сайт фанатов, содержащий детальнейшее описание эпизодов, анализ, заметки о производстве, фоновые материалы, ссылки и т. д., относящиеся к научно-фантастическому сериалу «Вавилон-5». |
Babylon has been compared to Marillion, Gentle Giant, Rush, and Nursery Cryme period Genesis. | Стиль игры Babylon больше всего похож на звучание групп: Marillion, Gentle Giant, Rush и Genesis периода Nursery Cryme. |
Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
Babylon 5 is under our protection. | "Вавилон-5" находится под нашей защитой. |
We better pull out before we jeopardize Babylon 5 further. | Нам лучше уйти, прежде чем мы поставим "Вавилон-5" в опасность. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
Repeat, this is the Churchill to Babylon Control. | Повторяю, "Черчилль" вызывает "Вавилон-5". |
And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
Survey 1 to Babylon, we're clear. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке. |
Shuttle 1 to Babylon, do you read? | Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите? |
It is true I served Babylon in the days of Nebuchadnezzar whom I served truly and well, but her latter kings I did not serve until tonight. | Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера. |
In 905 Alexander has directed the armies through Euphrates and the Tiger with fights to Babylon and Susa. | В 905 году Александр провел свои войска через Евфрат и Тигр с битвами к Вавилону и Сузам. |