Английский - русский
Перевод слова Babylon

Перевод babylon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вавилон (примеров 405)
If you're en route to Babylon 5, turn back or prepare to be boarded. Если вы направляетесь к Вавилон 5, поверните обратно или приготовьтесь к досмотру.
The Senate has ordered Orin Zento to Babylon 5. Сенат приказал прибыть на Вавилон 5 Орину Зенто.
And what guarantees will you give me the cruiser will not open fire on a Centauri vessel as it approaches Babylon 5? А какие гарантии вы мне дадите что крейсер не откроет огонь по кораблям Центавра, приближающимся к Вавилон 5?
You have Babylon, Alexander. У тебя есть Вавилон, Александр.
Alexander bid the East farewell and marched his army directly west, Across the great Gedrosian desert, seeking the shortest route home to Babylon, Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон.
Больше примеров...
Вавилона (примеров 113)
Any inhabitant of Babylon could become the goddess's husband. Мужем богини мог стать любой житель Вавилона.
But all of that was interrupted when a giant, flying spaceship crashed down from the skies and landed in the heart of Babylon. Но все это прервал рев огромного космического корабля упавшего с неба и приземлившегося в центре Вавилона.
The presence of Orpheus, United Babylon is required at the Jury's stand! На вышке жюри требуется присутствие Орфея, представителя "Единого Вавилона"!
Not if you help us find whoever's behind Babylon. Не в том случае, если ты не поможешь нам найти, кто стоит за созданием Вавилона.
In ringing Babylonian - it was written in Babylonian - he says, "I am Cyrus, king of all the universe, the great king, the powerful king, king of Babylon, king of the four quarters of the world." На звонком вавилонском - декларация была написана на вавилонском языке - он говорит: «Я - Кир, правитель всей Вселенной, великий правитель, властный правитель, правитель Вавилона, правитель всех четырёх сторон света».
Больше примеров...
Вавилоне (примеров 95)
We know you were on Babylon. Мы знаем, что вы были на Вавилоне.
We are in there for the revolution in Babylon. Мы здесь, чтобы устроить революцию в Вавилоне.
There's Ishtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome. Иштар в Вавилоне, Астарта в Сирии, Церера в Риме.
When 70 years are completed for Babylon, Когда 70 лет в Вавилоне пройдут,
Michael: MISSED YOU AT BABYLON LAST NIGHT. Я тебя не видел вчера вечером в "Вавилоне".
Больше примеров...
Вавилонский (примеров 8)
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена
He is the king of Babylon, ruler of the four quarters of the earth, Он царь Вавилонский, Правитель четырех углов земли,
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона».
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона;
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там".
Больше примеров...
Вавилоном (примеров 19)
It's history; that's the Babylon reference. Это история; вот связь с Вавилоном.
See and experience the real Babylon 5. Посмотрите и насладитесь настоящим Вавилоном 5.
President Santiago confirms you have jurisdiction over Babylon 5 and this sector of space. Президент Сантьяго подтвердил, что вы обладаете властью над Вавилоном 5 и данным сектором космоса.
The concept is attested in Mesopotamian literature, and the epithet may serve to distinguish Babylon, the city of exiles, from the city of the Temple, to where they are enjoined to return. Концепция прослеживается в месопотамской литературе, и данный эпитет может применяться для различения между Вавилоном, городом изгнания, и городом Храма, в который им заповедано вернуться.
To the soon to be, former Babylon. В то, что скоро станет бывшим "Вавилоном".
Больше примеров...
Бабиль (примеров 5)
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль.
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра.
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль.
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента.
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла.
Больше примеров...
Babylon (примеров 26)
Skiba's second full-length solo album, Babylon, was released on May 8, 2012. Второй сольный альбом Скибы Babylon был выпущен 8 мая 2012 года.
The Wicked Symphony is the fourth full-length album by Tobias Sammet's rock opera project Avantasia, released on 3 April 2010, parallel with Angel of Babylon. The Wicked Symphony - четвёртый полноформатный альбом проекта Avantasia вокалиста группы Edguy Тобиаса Саммета, вышедший 3 апреля 2010 года одновременно с альбомом Angel of Babylon.
If you choose one of the available languages then search will proceed in Babylon dictionaries. Выбрав один из предлагамых языков, поиск будет вестись в словарях программы Babylon.
It was the proposed pilot episode of a new series titled Babylon 5: The Legend of the Rangers. Фильм задумывался как пилотный эпизод нового сериала озаглавленного «Вавилон-5: Легенда Рейнджеров» (Babylon 5: The Legend of the Rangers).
For the group's third album, 1989's Voices of Babylon, a new producer (David Kahne) and sound was evident. Для третьего альбома, Voices of Babylon, который вышел в 1989 году, был выбран новый продюсер (Дэвид Кан), а музыка группы приобрела новое звучание.
Больше примеров...
"вавилон-5" (примеров 12)
We believe... one of the main distributors for Dust has come to Babylon 5. Мы полагаем, что один из главных распространителей "праха" прибыл на "Вавилон-5".
We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel. Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на "Вавилон-5" как только вы будете готовы.
"Commander..." I was just telling Mr. Garibaldi here... that I'll be arriving on Babylon 5 in approximately seven hours. Командор, я вот только что говорил мистеру Гарибальди, что прибуду на "Вавилон-5" приблизительно через 7 часов.
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места.
Set course for Babylon 5. Курс на "Вавилон-5".
Больше примеров...
Вавилону (примеров 8)
We will link up and escort you back to Babylon 5. Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5.
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход.
Survey 1 to Babylon, we're clear. Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке.
Shuttle 1 to Babylon, do you read? Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите?
With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5.
Больше примеров...