To them, Cornelius Hatcher's built a Babylon in paradise. | Для них Корнелиус Хэтчер построил Вавилон в раю. |
SO ANYONE UP FOR BABYLON TONIGHT? | Ну, кто сегодня вечером в "Вавилон"? |
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce. | Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции. |
Babylon will be upon us soon. | Скоро мы приедем в Вавилон. |
I'm here to make sure Earth gets first dibs prevent anyone from sending down a team and protect Babylon 5 when they're told they can't take what's ours. | Я здесь чтобы удостовериться, что Земля первая погреет на этом руки предотвратить высадку на планету какой-нибудь другой группы и чтобы защитить Вавилон 5, когда мы им скажем, что все это наше. |
So justin's the new king of babylon. | Значит, Джастин новый Король Вавилона. |
Any inhabitant of Babylon could become the goddess's husband. | Мужем богини мог стать любой житель Вавилона. |
They're trained to fight the Shadows and watch what's happening outside Babylon 5. | Их учат сражаться с Тенями и следить за тем, что происходит вне Вавилона 5. |
It appeared to be that the birth name draw up with me when I had completely forgotten about the role which, as I was telling friends, secret doctrine of Babylon should have played in my life. | Оказалось, однако, что данное при рождении мне имя настигло меня в тот момент. когда я совершенно забыл о той роли, которую, как я рассказывал друзьям, должны были сыграть в моей судьбе тайные доктрины Вавилона. |
This is the second anniversary of Babylon 5 going online. | Это вторая годовщина с момента приведения в действие Вавилона 5. |
The assistant to an ambassador should know everything about the other species on Babylon 5. | Помощник посла должен знать все о других расах на Вавилоне 5. |
Tommy Bandolce was killed in Babylon. | Томми Бандольче был убит в Вавилоне. |
Before immolating himself alive on the pyre, his last words to Alexander were "We shall meet in Babylon". | Прежде чем сжечь себя заживо на погребальном костре, его последние слова Александру были "Мы встретимся в Вавилоне". |
The bowl-shaped outflow is the simplest form of a water clock and is known to have existed in Babylon and in Egypt around the 16th century BC. | Чашеобразный отток является простейшей формой водяных часов, и, как известно, существовал в Вавилоне и в Египте около XVI века до нашей эры. |
W... we're in Babylon, right? | М-м-мы ведь в "Вавилоне", верно? |
The king of Babylon had a dream, and that dream was terrifying. | Царь вавилонский увидел сон и этот сон был ужасен. |
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. | Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена |
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
When I took command of Babylon 5 I found a note on my desk. | Когда я принял командование Вавилоном 5, я нашел записку на своем столе. |
President Santiago confirms you have jurisdiction over Babylon 5 and this sector of space. | Президент Сантьяго подтвердил, что вы обладаете властью над Вавилоном 5 и данным сектором космоса. |
I'm assuming command of Babylon 5. | Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5. |
The concept is attested in Mesopotamian literature, and the epithet may serve to distinguish Babylon, the city of exiles, from the city of the Temple, to where they are enjoined to return. | Концепция прослеживается в месопотамской литературе, и данный эпитет может применяться для различения между Вавилоном, городом изгнания, и городом Храма, в который им заповедано вернуться. |
To the soon to be, former Babylon. | В то, что скоро станет бывшим "Вавилоном". |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
In 2011, started bundling the Babylon Toolbar with open-source packages such as Nmap. | В 2011, служба стала поставлять Babylon Toolbar в комплекте с открытыми программами, такими как Nmap. |
Review of Thievery Corporation's album "The Richest Man in Babylon". | Выступала вокалисткой в альбоме Thievery Corporation «The Richest Man in Babylon» (2002). |
By pressing on "Dictionaries" you will see list of available dictionaries which are presented in specific formats of Babylon and KZod programs ( .bgl and .zod). | Щелкнув пунк меню "Словари" Вы увидите имеющиеся на данный момент словари, которые предоставленны в форматах программ Babylon и KZod ( .bgl и .zod). |
The Wicked Symphony is the fourth full-length album by Tobias Sammet's rock opera project Avantasia, released on 3 April 2010, parallel with Angel of Babylon. | The Wicked Symphony - четвёртый полноформатный альбом проекта Avantasia вокалиста группы Edguy Тобиаса Саммета, вышедший 3 апреля 2010 года одновременно с альбомом Angel of Babylon. |
A Call To Arms (1999) is the fourth feature-length film set in the Babylon 5 universe (not including the pilot, The Gathering). | «Вавилон 5: Призыв к оружию» (англ. Babylon 5: A Call to Arms) - четвёртый полнометражный фильм о вселенной Вавилона 5 (не включая пилотный фильм «Встречи»). |
We believe... one of the main distributors for Dust has come to Babylon 5. | Мы полагаем, что один из главных распространителей "праха" прибыл на "Вавилон-5". |
Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
"Commander..." I was just telling Mr. Garibaldi here... that I'll be arriving on Babylon 5 in approximately seven hours. | Командор, я вот только что говорил мистеру Гарибальди, что прибуду на "Вавилон-5" приблизительно через 7 часов. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
Babylon 5 is like that. | Вообще "Вавилон-5" весь такой. |
We will link up and escort you back to Babylon 5. | Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5. |
And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. |
Survey 1 to Babylon, we're clear. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке. |
It is true I served Babylon in the days of Nebuchadnezzar whom I served truly and well, but her latter kings I did not serve until tonight. | Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера. |