I thought we could spend the day watching the final season of Babylon 5 with director commentary. | Я думаю, мы могли бы провести весь день за просмотром последнего сезона Вавилон 5. с комментариями режисера. |
We know there are humans in cryo at Babylon 5. | Мы знаем, что есть люди в криозаморозке на Вавилон 5. |
"Babil" is "Babylon," the city. | "Бабил" это "Вавилон", город. |
The place, Babylon 5. | Место действия, Вавилон 5 |
The place, Babylon 5. | Место - Вавилон 5 "Иллюзия истины" |
He had traveled in Egypt and was conversant with the knowledge of Babylon. | Он бывал в Египте и был сведущ в знаниях Вавилона. |
It sets a bad precedent for Babylon 5 and all of our off-world interests. | Это плохой прецедент для Вавилона 5 и всех наших внеземных интересов. |
My people are a part of Babylon 5. | Мои люди - часть Вавилона 5. |
Hammurabi, King of Babylon, develops the oldest existing code of laws (18th c. BC). | Хамураби, царь Вавилона, развивает и утверждает самый-древний существующий сборник законов (18 век до н.э.). |
The Esagila complex, completed in its final form by Nebuchadnezzar II (604-562 BC) encasing earlier cores, was the center of Babylon. | Комплекс Эсагилы, строительство которого было окончательно завершено при Навуходоносоре II (604-562 годы до н. э.), располагался в центре Вавилона. |
We know you were on Babylon. | Мы знаем, что вы были на Вавилоне. |
A friend told me about this place online, Babylon, where you could sell anything. | Друг рассказал мне об этом онлайн-месте, Вавилоне, где можно продать все. |
It probably was one of the earliest forms of insurance protection provided, and it is believed that some form thereof was practiced in ancient Babylon. | Оно, вероятно, является одной из самых ранних форм страховой защиты, и, как предполагается, такое страхование в определенной форме практиковалось уже в древнем Вавилоне. |
YOU PASSED OUT AT BABYLON. | Ты отключился в "Вавилоне". |
ABOUT KILLER KROTCH NITE AT BABYLON. | Им не надо знать о вечере "супер-ширинок" в "Вавилоне". |
He is the king of Babylon, ruler of the four quarters of the earth, | Он царь Вавилонский, Правитель четырех углов земли, |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; | а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Babylon Zoo were number one for five weeks. | "Вавилонский Зоопарк" на первой строчке в хитпараде 5 недель держался! |
The last two were close to Babylon 5. | Последние две атаки произошли рядом с Вавилоном 5. |
When I assumed command of Babylon 5 I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector. | Когда меня назначили командовать Вавилоном 5 президент Сантьяго заверил меня, что в этом секторе я представляю высшую власть. |
I'm assuming command of Babylon 5. | Я принимаю в свои руки командование Вавилоном 5. |
And what happened to Babylon? | Что же сталось с Вавилоном? |
Players assume the roles of one of five Mediterranean empires - Rome, Greece, Babylon, Egypt or Carthage. | Игра ведётся на карте Средиземноморья между пятью цивилизациями - Римом, Грецией, Вавилоном, Египтом и Карфагеном. |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
In autumn 2011 they released few new songs and recorded their debut video clip Babylon. | Той же осенью группа выпустила несколько песен и сняла дебютный видеоклип на песню Babylon. |
Postmark on Scudder's letter to Rebecca Donovan: "BABYLON - JUL 24, 1921 P.M. - TEX" ("Alamogordo, NM"). | На почтовой марке письма Скаддера к Ребекке Донован было написано: «BABYLON - JUL 241921 P.M. - TEX» (2-й эпизод 2-го сезона «Alamogordo, NM») Christopher Long. |
Skiba's second full-length solo album, Babylon, was released on May 8, 2012. | Второй сольный альбом Скибы Babylon был выпущен 8 мая 2012 года. |
Babylon Berlin is a German crime-drama television series based on novels by German author Volker Kutscher. | «Вавилон-Берлин» (нем. Babylon Berlin) - немецкий драматический телесериал, созданный на основе романов писателя Фолькера Кучера. |
After a successful collaboration with Jim Keltner on The Rolling Stones' Bridges to Babylon, Watts and Keltner released a techno/instrumental album simply titled, Charlie Watts/Jim Keltner Project. | После успешного сотрудничества с Джимом Келтнером во время записи альбома Bridges to Babylon группы The Rolling Stones, Уоттс и Келтнер записали техно-инструментальный альбом, который был назван просто «Проект Чарли Уоттса/Джима Келтнера». |
Your shuttle leaves for Babylon 5 in two days. | Ваш шаттл на "Вавилон-5" отбывает через два часа. |
Babylon 5 now joins with them. | Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним. |
We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5 as soon as you are ready to travel. | Мы подготовили корабль, который отвезёт вас обратно на "Вавилон-5" как только вы будете готовы. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
Set course for Babylon 5. | Курс на "Вавилон-5". |
And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
Survey 1 to Babylon, we're clear. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке. |
Shuttle 1 to Babylon, do you read? | Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите? |
It is true I served Babylon in the days of Nebuchadnezzar whom I served truly and well, but her latter kings I did not serve until tonight. | Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера. |
With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. | С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5. |