| Babylon 5, this is Garibaldi. | Вавилон 5, это Гарибальди. |
| Babylon, are you hit? | Вавилон, в вас попали? |
| This is from Babylon 5. | Это с Вавилон 5. |
| The place, Babylon 5. | Место действия, Вавилон 5 |
| The place, Babylon 5. | Место - Вавилон 5. "Искупление" |
| The place, Babylon 5. | Место - Вавилон 5. "Эндшпиль" |
| Download from Babylon 5 complete. | Загрузка данных с Вавилон 5 закончена. |
| The place, Babylon 5. | Место - Вавилон 5. "Прозрение" |
| The place, Babylon 5. | Вавилон 5. "В огне" |
| Setting a course for Babylon 5. | Устанавливаю курс на Вавилон 5. |
| Take us to Babylon 5. | Доставьте нас на Вавилон 5. |
| Babylon will be upon us soon. | Скоро мы приедем в Вавилон. |
| Babylon, death, death! | Вавилон, смерть, смерть! |
| We're going to Babylon. | Мы идём в "Вавилон". |
| Babylon Control to Shuttle 1. | Вавилон 5 вызывает Шаттл 1. |
| Negative, Babylon Control. | Никак нет, Вавилон. |
| At your discretion, Babylon Control. | По вашему сигналу, Вавилон. |
| B4 as in Babylon 4? | В4 то есть Вавилон 4? |
| Commander, it's Babylon 4. | Командор, это Вавилон 4. |
| Babylon 5, you say? | Вы сказали Вавилон 5? |
| Why do you need Babylon 4? | Зачем вам нужен Вавилон 4? |
| Welcome to Babylon 5. | Добро пожаловать на Вавилон 5. |
| I understand you recently resigned as head of security for Babylon 5. | Я слышал, вы недавно подали в отставку с поста главы безопасности Вавилон 5. |
| And I suddenly realized I'd been given a key to defeat the mighty Babylon. | Ия вдругпонял, я обрёл ключ чтобы победить могучий Вавилон. |
| Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5. | Несчастный случай с нашим курьером Ру'Даком перед отправкой на Вавилон 5. |