She sold my baby because she's angry that I won't let her annoying sister move in with us. |
Она продала мою малышку, потому что сердится из-за того, что я не разрешаю её занудной сестре переехать жить к нам. |
He loves me and he loves his baby daughter. |
Он любит меня и мою малышку. |
The way we sent Emma through as a baby... maybe I could go after 'em that way. |
То, через которое мы отправили малышку Эмму? Может, я смогу использовать его. |
I, I love my baby but I'm still the most important person in my life. |
Я люблю мою малышку, но я до сих пор самый главный человек в моей жизни. |
Keep that baby until the engine blows up... |
Буду гладить малышку, пока двигатель не взревёт |
When the baby was last inspected? |
Когда малышку осматривали в последний раз? |
It was a nice idea... marry you, make our people strong, raise my baby girl surrounded by the pack. |
Это было отличной идеей... выйти за тебя, сделать наших людей сильнее, вырастить мою малышку в окружении стаи. |
Anne, come and look at the baby! |
Анне, иди посмотри на малышку! |
Why would you leave such a beautiful baby on our doorstep? |
Зачем же вы подбросили такую милую малышку на наше крыльцо? |
Can I see the baby, please, Miss Hitchcock? |
Можно мне повидать малышку, Мисс Тучка? |
You took your little baby girl out with her and you kept her safe. |
Вы забрали у неё свою малышку и нашли для неё надёжное убежище. |
Because I knew if she got pregnant that he couldn't sell my baby. |
Потому что я знала, если она забеременнеет тогда он не сможет продать мою малышку |
Why don't you leave the baby with me? |
Почему ты не оставишь малышку со мной? |
I went back to see my baby |
Я вернулся, чтобы увидеть мою малышку. |
"Your daughter did give birth today to a fine baby girl." |
"Сегодня ваша дочь родила прекрасную малышку". |
Since she took awhile to go up there, he pinched the baby to make her cry. |
Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать. |
Although, I was wondering if we can start with you taking the baby one night and then build up to a full weekend. |
Вместе с тем, я подумала, может для начала вы заберете малышку на одну ночь, а потом уже перейдем к полноценным выходным. |
So, you know, I'm thinking when you take the baby home for her nap, they could go with y'all, 'cause I got plans. |
И я тут подумал, когда понесёшь малышку домой спать, ты могла бы взять с собой мальчиков, а то у меня есть планы. |
Because he's scheming to take back baby Robin? |
Потому что он планирует забрать малышку Робин? |
Said that they could all look after the baby together. |
Сказали, что они вместе могут растить малышку |
Even if we get the baby, we have no way to get out of here. |
Даже если мы вернем малышку, нам отсюда не выбраться. |
And you have to get ready to hold your baby girl 'cause your wife's going to be a little wiped out. |
А вам нужно быть готовым держать свою малышку, потому что ваша жена будет немножко потрепана. |
I thought I could make it better, that I could protect my baby. |
Я думала, что смогу сделать как лучше, защитить свою малышку. |
That baby's 20% off! |
На эту малышку скидка 20%! |
You know, it was just all I could do to get myself dressed and then feed the baby this morning. |
Всё, что я смогла сделать - это красиво одеться и утром покорить малышку. |