Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Малышку

Примеры в контексте "Baby - Малышку"

Примеры: Baby - Малышку
My baby just cares for me. Мою малышку волную только я.
Bring my baby home. Верни домой мою малышку.
A trunk fell on my baby? На мою малышку свалился чемодан?
She asked us to adopt her baby. Она просила нас усыновить малышку.
And to our little baby Braverman. И за нашу малышку Брейверман.
woke up the baby. Отлично... Ты разбудил малышку.
She stole my baby! Она украла мою малышку!
Can I hold the baby? Могу я подержать эту малышку?
You killed my baby! Ты убил мою малышку!
I looked at that baby up close. Я видела малышку вблизи.
I would look down at this beautiful baby girl like she wasn't even mine. Я глядела на эту прекрасную малышку так, как будто она была мне неродная.
And my greatest fear is that we've taken this perfect little baby and we've made her too scared to put herself out there. И больше всего я боялась, что мы сделали эту идеальную малышку слишком пугливой, чтобы та выбралась из своей раковины.
Tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load. Заманчивое предложение... но давай мы вернём эту малышку в космо-порт и облегчим тебе жизнь.
She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator. Когда она принесла свою малышку в местную кинику, врач посоветовал ей отвезти Рани в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор.
I'm going to find baby Alice. I'm going to take care of her. Анн, мы найдем малышку Элис и я заберу ее к себе.
No, I think I'm okay, Moss. I've learn a few conversational basics so when he gets going, I just fire up this baby. Нет, все в порядке, Мосс, я уже знаю суть конференций, если он будет говорить, я просто использую эту малышку.
Hate to pull you out of class, but the couple who adopted the baby, they're trying to reach you. Извини, что отвлекаю от занятий, но пара, удочерившая твою малышку, пытается связаться с тобой.
I suppose you mean I'm to leave Michael behind now, as you've already made it quite clear I'm to leave the baby behind. Я полагаю, сейчас ты предлагаешь мне забыть Майкла, как раньше предлагала забыть малышку.
I tried to fit a square peg in a round hole, and it sunk a ship and named a baby girl "Magnus." Я попытался поместить человека не на своё место, и в результате он потопил корабль и назвал малышку Магнусом.
I was cleaning my baby's nose, a thief appeared and ran off that way! Я утешала малышку, а тут появился вор и украл сумку!
Won't you please come get your "Baby" Пожалуйста, заберите свою малышку
That's a pretty convincing Baby Spice. Очень похоже на Малышку Спайс.
You bring me a Baby Ruth? Ты привел мне Малышку Рут?
And if I knocked or called or rang the bell or did anything else to redundantly announce my own presence in my own house, - I'd wake the baby, our baby. И если бы я стучал или звонил, или звонил в звонок, или делал еще что-то, чтоб излишне напоминать о своем присутствии в собственном доме, я бы разбудил малышку, нашу малышку, которую я едва ли видел за эти 22 дня.
Given to us So dream baby(child), dream (keep dreaming) "Даром им этот же рай" "так что спи, малышку, спи"