| My baby just cares for me. | Мою малышку волную только я. |
| Bring my baby home. | Верни домой мою малышку. |
| A trunk fell on my baby? | На мою малышку свалился чемодан? |
| She asked us to adopt her baby. | Она просила нас усыновить малышку. |
| And to our little baby Braverman. | И за нашу малышку Брейверман. |
| woke up the baby. | Отлично... Ты разбудил малышку. |
| She stole my baby! | Она украла мою малышку! |
| Can I hold the baby? | Могу я подержать эту малышку? |
| You killed my baby! | Ты убил мою малышку! |
| I looked at that baby up close. | Я видела малышку вблизи. |
| I would look down at this beautiful baby girl like she wasn't even mine. | Я глядела на эту прекрасную малышку так, как будто она была мне неродная. |
| And my greatest fear is that we've taken this perfect little baby and we've made her too scared to put herself out there. | И больше всего я боялась, что мы сделали эту идеальную малышку слишком пугливой, чтобы та выбралась из своей раковины. |
| Tempting... but let's turn this baby back to space-port and lighten your load. | Заманчивое предложение... но давай мы вернём эту малышку в космо-порт и облегчим тебе жизнь. |
| She took her baby to the nearest village clinic, and the doctor advised her to take Rani to a city hospital so she could be placed in an incubator. | Когда она принесла свою малышку в местную кинику, врач посоветовал ей отвезти Рани в городскую больницу, где бы её малышку поместили в инкубатор. |
| I'm going to find baby Alice. I'm going to take care of her. | Анн, мы найдем малышку Элис и я заберу ее к себе. |
| No, I think I'm okay, Moss. I've learn a few conversational basics so when he gets going, I just fire up this baby. | Нет, все в порядке, Мосс, я уже знаю суть конференций, если он будет говорить, я просто использую эту малышку. |
| Hate to pull you out of class, but the couple who adopted the baby, they're trying to reach you. | Извини, что отвлекаю от занятий, но пара, удочерившая твою малышку, пытается связаться с тобой. |
| I suppose you mean I'm to leave Michael behind now, as you've already made it quite clear I'm to leave the baby behind. | Я полагаю, сейчас ты предлагаешь мне забыть Майкла, как раньше предлагала забыть малышку. |
| I tried to fit a square peg in a round hole, and it sunk a ship and named a baby girl "Magnus." | Я попытался поместить человека не на своё место, и в результате он потопил корабль и назвал малышку Магнусом. |
| I was cleaning my baby's nose, a thief appeared and ran off that way! | Я утешала малышку, а тут появился вор и украл сумку! |
| Won't you please come get your "Baby" | Пожалуйста, заберите свою малышку |
| That's a pretty convincing Baby Spice. | Очень похоже на Малышку Спайс. |
| You bring me a Baby Ruth? | Ты привел мне Малышку Рут? |
| And if I knocked or called or rang the bell or did anything else to redundantly announce my own presence in my own house, - I'd wake the baby, our baby. | И если бы я стучал или звонил, или звонил в звонок, или делал еще что-то, чтоб излишне напоминать о своем присутствии в собственном доме, я бы разбудил малышку, нашу малышку, которую я едва ли видел за эти 22 дня. |
| Given to us So dream baby(child), dream (keep dreaming) | "Даром им этот же рай" "так что спи, малышку, спи" |