You'll let him hear in the receiver how the baby is crying, and he'll melt. |
Вы дадите ему послушать, как кричит маленький, и сердце его дрогнет. |
W-we still have a-a few kinks to work out but I can assure you this will be as safe as a baby lamb. |
Есть еще пара деффектов, которые нужно исправить но я вас уверяю, это будет безопасно как маленький ягненок. |
Ma lands on the car carrying Wong's wife and baby son, caving in the roof. |
Ма падает на крышу автомобиля, внутри которого находились жена и маленький сын Wong'а, круша их. |
I can't understand it, and I don't think the baby'll understand it when he grows up either. |
Мне бы очень не хотелось начинать наш маленький проект находясь в долгах. |
Well, well, well, without his precious energy drink, it looks like baby Joffrey won't have the strength to jackhammer Bear for a whole hour again tonight. |
Так, так, так, похоже что без своего драгоценного энергетического напитка, маленький Джоффри останется совсем без сил чтобы пердолить Мишку целый час сегодня ночью. |
And if you think I'm being a baby now, do I need to remind you of what I'm like when I'm sick? |
Если я сейчас как маленький, напомнить тебе, каким я становлюсь, когда болею? |
You're with me, Baby Booth. |
Идем, Маленький Бут. |
HELLO, BABY ANGEL. |
Привет, маленький ангелочек. |
It looked like it belonged on a baby and it had a funny color. |
Такой маленький крючочек, как у малыша и странного цвета. |
He didn't mean that, baby. No, no, no. |
Он не хотел тебя обидеть, маленький мой. |
I think you got it, sonny. I don't know what I'd do without you, Owen baby. |
Что бы я без тебя делала, мой маленький мальчик. |
His baby is so small, and I've never encountered such a just - a disturbing image, but just - just so heartfelt. |
Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным. |
A soft spot on a newborn baby's skull? |
Маленький открытый участок между костями черепа у новорожденных? |
Although it has always been hinted that Kirby is young, Kirby's age is lowered even more so he is only a baby, likely to act as an explanation for why he doesn't talk as Sakurai mandated. |
Хотя всегда намекалось о том, что Кирби молодой, в аниме персонаж представлен как маленький ребёнок, возможно это и служит объяснением того что он не говорит. |
Having a baby in your 40s is exhausting, and people will judge you if you keep a sippy cup full of wine in the stroller so you can pound grape. Ha! I knew you loved it. |
Когда у тебя маленький ребенок в 40, это выматывает, да и люди осуждают тебя, если в у тебя кружка-непроливайка, наполненная вином, валяется в детской коляске, чтобы ты в любой момент мог потягивать вино. |
She is thin-skinned like a little baby and she will take this so, so personally and it'll become a huge thing about, |
Она ранимая, как маленький ребенок и она точно примет это на свой счет, и в итоге всё это выльется в разговоры типа |
Three men and a baby... That's what it is. |
Он маленький дурачок, витающий в облаках. |
(panting) I love you, my perfect little cheerleader baby! |
Я люблю тебя, мой совершенный маленький чирлидер! |
Then, badda-bing, one little nuclear airburst fried all the Sputniks, and we are back, baby. |
В конце столетия мафия была вымирающим видом, но один маленький ядерный взрыв спалил все спутники, и мы снова вернулись. |
Why doesn't my little baby... embrace his little Krigsy? |
Но почему мой маленький пупсёночек не обнимет своего маленького Кригсёночка, а? |
I'll take a dozen! I represent... the Precious Baby Discount Stores. |
Колышки, таблица для результатов, маленький тупой карандашик. |
In Southey's tale, three anthropomorphic bears - "a Baby Bear, a Mama Bear, and a Papa Bear" - live together in a house in the woods. |
В сказке Саути три антропоморфных медведя-мужчины, «маленький, средний и огромный медведь», живут вместе в доме в лесу. |
Maybe it's a good baby step. |
Неплохой маленький шаг навстречу. |
Baby Slitheen talks with the voice of Margaret Blaine: Baby Slitheen: Take me home, Daddy, I don't like the nasty policemen! - Russell T Davies, "The Stolen Earth" draft script, Friday 14 December 2007. |
Маленький сливин говорит голосом Маргарет Блэйн: Маленький сливин: Папа, отвези меня домой, мне не нравятся эти полицейские! - Расселл Ти Дейвис, Украденная Земля, оригинальный сценарий, 14 декабря 2007 Однако спустя неделю после написания сцен Расселл Дейвис переписал их из-за финансовых ограничений. |
You quit bein such a baby! |
Это ты, как маленький! |