There will come a time when the baby is delivered and then we will all regret the opportunities squandered. |
Если международное сообщество не решит эту проблему, соотношение сил изменится, как уже происходило в Германии и Вьетнаме. Наступит момент, когда дитя родится, и мы все пожалеем об упущенных возможностях. |
Nothing like a new baby to make a man count his blessings and keep them close. |
Ничто так не приносить счастье и радость мужчине, как новорожденное дитя. |
I mean, you, Ty, are like a four-leaf clover and a unicorn made a baby. |
Ты вроде как дитя от скрещивания единорога с четырехлистным клевером. |
This is a poem by a French poetess, which she wrote when she had a baby in her womb. |
Они принадлежат одной французской поэтессе. В это самое время она носила под сердцем дитя. |
Like the baby they wrapped up and took away before I had a chance to see her. |
Как дитя, которое завернули и унесли, и я её так и не видела... |
This fella came into the E.R. with terrible abdominal pains... claimed that an alien baby was inside, eating its way out. |
Поступил пациент в приёмное с жуткими болями в животе... Утверждал, что у него там инопланетное дитя, выедающее себе путь наружу. |
A baby om is nothing compared to strange ritual to which my masters devoted most of their time and seemed to be their main concern. |
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Траагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является... |
The last stage appears to be symbols of life: A baby in a cradle... Fruits in a basket... |
Находясь на последней стадии терапии, они лепят символы жизни: дитя в колыбели, фрукты в корзине, цветы в вазе, деревья в саду... |
Like, what if he had met me When I was smack dab in the middle of adopting a baby? |
Типа он встретил меня как раз когда я собиралась усыновить дитя? |
I'm going to do whatever it takes 'cause I only got to hold my baby girl for ten seconds, |
Я сделаю все Потому что мне удалось подержать мое дитя в руках всего 10 секунд, |
If you sign with me, if you put your career into my smooth, elegant hands, you could sleep easy, like a baby, content in the knowledge that your representative understands you from every conceivable angle. |
Если наймёшь агентом меня, то положишь свою карьеру в мои гладкие, элегантные руки, и сможешь спать спокойно, как дитя, зная, что твой представитель понимает тебя как никто другой. |
Although she has often been nicknamed Lucy's baby, the specimen has been dated at 3.3 million years ago, approximately 120,000 years older than "Lucy" (dated to about 3.18 mya). |
Несмотря на то, что Селам старше Люси примерно на 120000 лет, находку часто называют «Дитя Люси» (Lucy's Child). |
Cyclops holds the baby and, realizing that the child deserves the chance to make its own destiny, gives her back to Cable. |
Циклоп, держа ребёнка, осознал, что дитя имеет право творить свою собственную судьбу, и вернул её Кейблу. |
This demon asks you to equalize credit for his and another's work - split the baby, if you will. |
Этот демон просит тебя уравнить выплату за его работу и работу других... "Распилить дитя надвое" (прим. притча о Соломоне) |
I may have saved the mayor's baby but I refuse to save a mayor who stood by, helpless as a baby while Gotham was ravaged by a disease that turned Eagle Scouts into crazed clowns and happy homemakers into catwomen. |
Допустим, я спас дитя мэра но не хочу спасать мэра стоявшего, как слабый ребенок когда Готэм опустошала страшная болезнь превращавшая скаутов в ошалевших клоунов а тихих домохозяек - в кошек. |
All you want is to have a baby and love that baby and nurture that baby and raise that baby, and this woman this... Woman throws her perfectly healthy kids off of a bridge. |
Всё, чего ты хочешь, это ребенка, чтобы любить его, вскармливать и растить дитя, а эта женщина... эта женщина сбросила своих здоровых детей с моста. |
A helpless little baby in need of tender loving care. |
Хрупкое дитя, ждущее нежного ухода. |
Doomsday and Armageddon just had a baby and it is ugly! |
Судный день и Армагеддон только что родили дитя... |
But then, we disagreed on the method to be followed in the baby's upbringing. |
Но затем мы разошлись во мнениях о том, как растить это дитя. |
Here is a baby with eyes of blue... straight from heaven right to you. |
"Голубоглазое дитя, доставка из рук в руки, прямо с небес". |
But perhaps even more exciting, we can take the picture and go further back in time and learn about the Universe's beginnings, learn about where the baby came from, equivalently what happened in the first moments of the Big Bang. |
Но пожалуй, еще больше возбуждает то, что мы можем получить изображение еще более раннего прошлого и узнать больше о рождении Вселенной, о том, откуда появилось дитя, или, что то же самое, что происходило в самые первые моменты Большого Взрыва. |
Baby, watch this beast. |
Дитя моё, займись этим зверем. |
The events of these early post-war years in Java are examined in his memoir The Admiral's Baby (1996). |
События этих послевоенных лет на Яве он описал в книге воспоминаний «Дитя адмирала» («The Admiral's Baby», 1996). |
In October 1996 he published The Admiral's Baby, describing the events in Java at the end of the war. |
В октябре 1996 года он опубликовал книгу «Дитя адмирала» («The Admiral's Baby»), описывающую события на Яве в конце войны. |
Lost Legion, at the moment's going backwards, he can't get out of his own road, but it's Charlemagne's Pride clear, two or three in front of Jeffrey's Child and Brooke's Baby, |
Потерянный Легион, в данный момент отстаёт, он не может выйти с собственной дорожки, но с Гордостью Шарлеманя всё ясно, вторыми или третьими идут впереди Дитя Джеффри и Беби Брук, а Гордость Шарлеманя в отрыве, |