Примеры в контексте "Baby - Дитя"

Примеры: Baby - Дитя
This is not a baby I want to carry around inside me. Это не то дитя, что я хотела бы вынашивать.
You know, you said you cried like a baby. Ты сказал, что рыдал тогда как дитя.
Frightened of being seen wallowing in the water like a baby? Боишься, что кто-то увидит, как ты барахтаешься в воде словно малое дитя?
Your beautiful, beautiful little baby. Твое прелестное, прелестное, маленькое дитя.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater. Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
Only I wake up eye-to-eye with my service revolver - crying like a baby. Только я проснулся нос к носу с табельным оружием, рыдая, как дитя.
Then, honey, do what you need to do to get your baby back. Тогда сделай все, что нужно, чтобы вернуть свое дитя.
And you said, This club's my baby. Тем более, ты сам сказал Клуб - моё дитя.
You called my baby "relapse"? Ты назвал мое дитя "разложение"?
I wonder if your father knew his best friend sent assassins to murder a baby girl in her crib. Интересно, знал ли ваш отец, что его лучший друг повелел убить невинное дитя в колыбели.
What exactly does Rosemary's baby want? И чего хочет это дитя Розмари?
He cries like a baby, he cares like a woman. Он плачет как дитя и волнуется как баба.
The woodchuck mom and her baby finished their cocoa Мама-сурок и ее дитя допили свое какао
Uni-Man, what can you tell us about this disgusting baby? Человек- единорог, что ты можешь сказать нам про это отвратное дитя?
We all declared our intention to nurture the magnificent baby born at the Madrid Conference, whom we named "the peace process". Все мы объявили о своем намерении лелеять это чудесное дитя, родившееся во время Мадридской конференции, которого мы назвали "мирный процесс".
I believe that it will be a very sick baby, and then we will have a disaster on our hands. Я думаю, что это будет весьма больное дитя, и тогда нас ждет катастрофа.
Nothing will ever replace my baby, but these full bars are coming pretty close. Ничто теперь не заменит моё дитя, но эти шоколадки несколько меня утешат.
Abbi is weak right now, like a baby, like an infant. Эбби сейчас слаба как дитя, как грудной ребёнок.
I didn't expect you to be a baby and go running off and joining the Dark. Я не ожидал, что ты поведешь себя как дитя убежишь и присоединишься к темным.
Maybe it's because we found a baby, a human baby. Может, это потому, что мы нашли дитя, человеческое дитя.
If a baby can come from one of us... Если кто-то смог зачать дитя, значит мы сами себе хозяева.
I'm like a baby having fun with everything. Я, как дитя малое, могу играть с чем угодно.
A changeling was a fairy child that was left in place of a human baby. Подменыш - дитя фей, оставленное на месте человеческого.
I'm sure the mom'll be thrilled to hand her crack baby off to a doctor. Мама точно будет в восторге, что смогла отдать своё наркоманское дитя врачу.
It sounds like my baby is no longer a child. Судя по речам, моё чадо более не дитя неразумное.