The nurse swore it was an older man but who else would swipe my baby? |
Медсестра клялась, что он выглядел старше, но кто еще мог бы стянуть мое дитя? |
You mean you're baby prime? |
Ты - "дитя Луны". |
I'm sure he loves me dearly, as any father loves his child, his baby boy. |
Я уверен, он очень меня любит, так, как любой отец любит своего ребенка свое дитя. |
If that house can claim her spirit, what's going to happen to this sweet little baby? |
Если уж этот дом посягнул на ее дух, то что может ждать это славное малое дитя? |
Morris answered 1990, and Busbee then came out with the line: "I'm a '90s baby in my '80s Mercedes" which became the hook for the song. |
Моррис ответила, что 1990 году, а затем Busbee сочинил строку: Я дитя 90-х в моем «Мерседесе 80-х», что в итоге и вошло в окончательный вариант для этой песни. |
Are you here to tear my crying baby from my arms again? |
Снова пришла забрать у меня мое же плачущее дитя? |
I'm here today with the one and only Miss Hettie Mae Boggs, the baby of the Boggs Family. |
Сегодня с вами я и единственная Мисс Хэтти Мэй Боггз, дитя семьи Боггз. |
I've been lying here thinking... if I should die... will you take my baby? |
Я лежала и думала если я умру ты возьмёшь моё дитя? |
Blessing, Blessing, before you sit, come, come to me baby, come to me. |
Блессинг, Блессинг, перед тем как сесть, подойди, подойди ко мне моё дитя. |
In 2003, she played "Baby June" in a 2003 production of Gypsy. |
В 2003 году сыграла в постановке «Дитя июня», производства Gypsy. |
I love Lola like a sister, but the idea that Unnamed Baby has been granted vast holdings. |
Я люблю Лолу как сестру, но мысль о том, что безымянное дитя получило обширные владения. |
SO, ARE YOU READY TO SELL YOUR BABY ON THE OPEN MARKET? |
Ну что, вы готовы пустить ваше дитя в открытую продажу? |
The baby is coming! |
Дитя идёт! Дитя идёт! - Хватит. |
My baby, please. |
Пожалуйста, моё дитя, пожалуйста. |
"Please don't kill my brother, my little baby, my inbred cousin!" |
"Пожалуйста, не убивайте моего брата, дитя малое, моего кузена"! |
Jeffrey's Child moving into second position from Brooke's Baby. |
Дитя Джеффри выходит на вторую позицию за Беби Брук. |
"Baby, are you okay?" |
"Дитя мое, ты в порядке?" |
My baby with a baby. |
Моё дитя с дитём. |
Didn't I wail like the ugliest baby in the world? Sorento: |
Ведь я вопил, как самое ужасное на свете дитя? |
Jeffrey's Child second from Brooke's Baby, one or two might make ground, from Nesting Lass. |
Дитя Джеффри второй после Беби Брук, раз или два мог сократить расстояние до Гнездышка. |
A baby is sleeping in the cradle. |
Дитя спит в колыбели. |
The baby was sleeping in the cradle. |
Дитя спало в колыбели. |
She caressed her baby lovingly. |
Она с любовью ласкала своё дитя. |
Nobody's taking my baby! |
КИ: Моё дитя никто не отнимет! |
But the baby will show. |
Но дитя все раскроет. |