| International Projects is like your baby. | Интернейшенл Проджектс вам - как дитя. |
| It destroyed me when they took my baby away. | Я была раздавлена, когда моё дитя отняли. |
| I kept you safe, like you were my baby in my world. | Я защищал тебя в моем мире как родное дитя. |
| A baby of the rainbow Full of wrinkles. | Дитя радуги, вся в складках. |
| Go out and find our baby, Murray. | Иди, найди своё дитя, Мюррей. |
| Yes, but I've always wanted to have a baby. | Да, но я мечтала сама выносить дитя. |
| Instead of trying to keep your baby safe. | Вместо того, чтобы защищать дитя. |
| I kept you safe, like you were my baby. | Я защищал тебя, как собственное дитя в моем мире. |
| Even though she loved her baby. | Хотя она и любила свое дитя. |
| Ann, you beautiful, naive, sophisticated, newborn baby. | Энн, ты прекрасное, наивное, утонченное, новорожденное дитя. |
| All right, I'm Chase Frank... a reclusive... trust fund baby. | Ладно, я Чейз Франк... отшельник... дитя трастового фонда. |
| That adorable, tiny baby was forced out of its mother's womb. | Этому милому крохотному дитя пришлось покинуть живот матери. |
| Well, let's give baby what he wants. | Ну, ладно, чем бы дитя ни тешилось... |
| We do not know if the baby will be healthy or sick. | Мы не знаем, будет ли «дитя» этого взрыва здоровым или больным. |
| There will come a time when the baby is delivered and then we will all regret the opportunities squandered. | Наступит момент, когда дитя родится, и мы все пожалеем об упущенных возможностях. |
| Harmless as a baby, he is, between his attacks. | Обычно, он безобиден как дитя. |
| Adalind and the baby barely escaped Europe. | Адалинда и дитя еле-еле сбежали из Европы. |
| And they are coming for you, baby. | И они идут за тобой, дитя. |
| Are you a trust-fund baby that you quit? | Ты что, избалованное дитя, чтобы уходить? |
| And this baby is the flag that could unite us all! | А её дитя станет знаменем всеобщего объединения! |
| No, no, I slept like a baby. | Нет, нет, я спала как дитя. |
| D-Does anybody have a baby we can hold near the flames? | У-У кого нибудь есть дитя, которое мы могли бы подержать рядом с огнем? |
| She's coming, Fitz, here, to talk to us about America's baby. | Она придет, Фитц, сюда, чтобы поговорить с нами про дитя Америки. |
| In church, crying like a baby. | тогда в церкви... плакал как малое дитя... |
| That he comes home safe to me and for the safety of my baby. | Пусть он вернется целым и невредимым, а дитя мое будет в безопасности. |