| Baby girl, if it's a servicing you need... | Девочка, если тебе нужны мои услуги... |
| Baby girl, six weeks, name's Emma Daricek. | Девочка, шесть недель, имя Эмма Даричек. |
| Baby girl born 20th of December, 23:14. | Девочка появилась на свет 20 декабря в 23:14. |
| Baby, he couldn't carry your bow. | Девочка, он не тянет твоего уровня исполнения. |
| Baby girl, it's better this way. | Девочка моя, так будет лучше. |
| And I had the baby and it was this little girl, and she was - (Megan) Sarah, it was a dream. | У меня родился ребенок и это была маленькая девочка, и она была... Сара, это был сон. |
| You think the 12-year-old I had in here last week... should've had her baby? | Ты считаешь, что та 12-летняя девочка должна была рожать? |
| The abductees included a dozen children between the ages of 12 and 17, including a 16-year-old girl and her baby, an adult woman and her 2-year-old daughter, and two adult men. | Среди этих похищенных ранее лиц было 12 детей в возрасте от 12 до 17 лет, в том числе 16-летняя девочка и ее ребенок, взрослая женщина и ее двухлетняя дочь и два взрослых мужчины. |
| And I had the baby and it was this little girl, and she was - | У меня родился ребенок и это была маленькая девочка, и она была... |
| And I want you to take that ring, and I want you to give it to Adrian, because, you know, if you get a girl pregnant, I think you should give her a gift, even if it's worth more than the baby. | И я хочу, чтобы ты его взял, и подарил Эдриан, потому что, ну, девочка беременна, я думаю, ты должен ей подарочек, даже, если оно стоит дороже ребеночка. |
| Baby, you're-you're my girl. | Детка, ты... моя девочка. |
| Baby girl Choudry, EDD 6 weeks. | Девочка Чадри, должна родиться через 6 недель. |
| Baby girl... you are my new lucky charm. | Моя девочка... ты мой новый удачливый талисман. |
| Wong never discovered the name of the burned and crying baby, whether it was a boy or a girl, or whether he or she survived. | Ван так и не узнал ни имя этого ребенка, ни то мальчик это был или девочка, и выжил ли он или она. |
| Baby girl, someday the world will be in trouble. | Девочка, однажды мир окажется в беде. |
| Baby girl, you lack originality, and I suggest you find some. | Девочка моя, тебе не хватает оригинальности,... я советую тебе её обрести. |
| I thought every seven-year-old went through this. (Laughter) "Baby girl, someday the world will be in trouble. | Я думала, что все семилетние дети проходят через это. (смех) "Девочка, однажды мир окажется в беде. |
| Baby girl, there just might be something that I can do for you. | Девочка моя, я хоть чем-то могу тебе помочь? |
| Will my baby be? | Будет, моя девочка, будет! |
| Yagmur, my baby... | Ах, Ямур. Девочка моя. |
| What's the matter, baby? | Что с тобой, девочка? |
| Teri, my baby. | Тери, девочка моя. |
| My... my baby, she's gone! | Моя девочка, она пропала! |
| But I got a little baby girl. | Но у меня маленькая девочка. |
| My baby is studying to be a lawyer. | Моя девочка учится на юриста. |