| Your mother's going away for a while. | Твоя мама уехала ненадолго. |
| I'm going away for a few days. | Я уехала на несколько дней. |
| His mum's away on a work trip. | Его мама уехала по делам. |
| I ran away from him, too. | ОТ НЕГО Я ТОЖЕ уехала. |
| She's away for the night. | Она уехала на ночь. |
| Sarah Jane's away for the weekend. | Сара Джейн уехала на выходные. |
| Yes, my mother is away. | Да, мама уехала. |
| It's like you've gone away | Кажется, будто ты уехала. |
| She's away in London with friends. | Уехала к друзьям в Лондон. |
| She's away for the week. | Она уехала на неделю. |
| I'm sorry about mom going away. | Прости, что мама уехала. |
| Three weeks ago, she went away. | Три недели назад она уехала. |
| And is your wife away for long? | А твоя жена уехала надолго? |
| Why did you stay away so long? | Почему ты уехала так надолго? |
| Julia's away on a conference. | Джулия уехала на конференцию. |
| I drove away real scared. | Я уехала страшно перепуганной. |
| The car then turned off and drove away - the driver is being traced. | Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут. |
| Alison's away on an artists' retreat, And I could really use a mother's advice. | Элисон уехала на пленэр, а мне действительно нужен материнский совет. |
| She just boxed up her murder board and walked away. | Она просто сложила все зацепки в коробку и уехала. |
| Aged 15, it was Anne's first time away from home, and she made few friends at Roe Head. | В пятнадцать лет Энн впервые уехала из дома в школу Роу Хэд, где завела нескольких друзей. |
| What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. | Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку. |
| I mean, ever since Nicki moved away, I've been having these dreams she's cheating on me with her high-school boyfriend. | С тех пор как Никки уехала, мне снятся сны, в которых она мне изменяет. |
| She was away in lain's car before 8:00. | Еще не было 8, как она уехала на машине Йена. |
| I came with the family to see you, but an emergency at your squad forces me to turn away. | Я приезжала с своими родными, чтобы увидеть тебя, но ты был на спецзадании, и я уехала. |
| The police discovered the child maid had been left behind whilst the family went away for the weekend, and that they had chained her up in the garage. | Полиция обнаружила, что семья уехала на субботу и воскресенье, а девочкуприслугу оставила одну, посадив ее на цепь в гараже. |