| The complainant sanchez left town, so the case kind of drifted away. | Потерпевшая Санчес уехала из города, так что дело положили в "долгий ящик". |
| And my roommate Lisa is away on... on business. | Что? А моя соседка Лиса уехала сегодня по делам. |
| I usually imagine she's gone on a trip, far away. | Я представляю себе, что она просто уехала куда-то. |
| No, the thing is she went away. | Нет, она просто уехала куда-то. |
| She ran away and became a cashier in Debrecen. | А она бросила меня, уехала в Дебрецен и стала там кассиршей. |
| Jamie tried to check it out, but it sped away. | Джейми попытался проверить, но машина уехала. |
| It was better you went away, Karla. | Хорошо, что ты уехала, Карла. |
| Before she went away to university my Emily was so very happy. | Пока не уехала в Университет моя Эмили была очень счастливой. |
| I moved away just after you turned six. | Я уехала, когда тебе исполнилось 6. |
| Your wife's away, I just thought you were happy. | Ваша жена уехала, я решил, что вы счастливы. |
| She left work, and she drove away. | Она закончила работу, и уехала. |
| She left him that night and came away with me. | Она оставила его той ночью и уехала со мной. |
| I went away, and then I came back. | Я уехала. А потом вернулась. |
| What if Elin were away and couldn't come back? | А что, если бы Элин уехала и не смогла вернуться? |
| I I went away to have our baby. | Я уехала, чтобы родить нашего ребенка. |
| We have to give the impression Edith has gone away to stay somewhere. | Нужно создать впечатление, что Эдит просто уехала на пару дней. |
| I lost 2 pounds when you were away. | Я похудела на 1 кг с тех пор, как ты уехала. |
| But since she's away with Fisher, you'll have to do. | Но поскольку она уехала с Фишером, я спрашиваю у тебя. |
| He went all the way to see her, only to find she was away. | Он прошёл такой путь, чтобы увидеть её, только для того, чтобы узнать, что она уехала. |
| So she went away secretly and bore the child. | Она тайно уехала куда-то... и родила ребёнка... |
| Please tell Mio-chan I have gone to a far away place. | Пожалуйста, скажите Мио-тян, что я уехала далеко-далеко. |
| That's why she went away to the university. | Потому и уехала учиться в Университете. |
| I move over 2,000 miles away and I'm still going to school by the beach. | Я уехала на 2000 миль, но продолжаю ходить в школу по пляжу. |
| Jenny gets the weekend away and you're here with Mr. McGibblets. | Дженни уехала на выходные и оставила тебя с мистером МакДжиблетсом. |
| I was completely wracked with guilt about leaving, we'd just been away, and then this whole ongoing thing with Stevie... | Я была полностью поглощена чувством вины за то, что уехала, мы были далеко, и вся эта ситуация со Стиви... |