I was away... in the UK. |
Я был в отъезде... В Англии. |
Just while you're away until I find a place of my own. |
Пока ты будешь в отъезде, я найду себе жильё. |
While I was away, you started at a zoo. |
Пока я был в отъезде, ты стал работать в зоопарке. |
Beatrice spent a lot of time here whilst her husband was away. |
Беатриса проводила там много времени, пока её муж бывал в отъезде. |
I'm just taking care of her while my sister's away. |
Я просто забочусь о ней, пока моя сестра в отъезде. |
And while he's away, Phil's allowed to do the same thing. |
И пока он в отъезде, Фил может делать тоже самое. |
He asked me to stay with him... while his wife was away with his daughter. |
Он попросил меня остаться пока его жена и дочь в отъезде. |
I'm afraid he's still away. |
Боюсь, он всё еще в отъезде. |
The sentry said he's away and I'm to speak to his assistant. |
Сторожевой сказал, что он в отъезде, и я хочу поговорить с его помощником. |
Truth is I actually really missed this place while I was away. |
Если серьезно, то я просто очень скучала по академии, пока была в отъезде. |
While she was away, Tömör-Ochir was killed with an axe in his apartment in Darkhan on 2 October 1985. |
Пока она была в отъезде, Тумур-Очир был убит топором в своей квартире в Дархане 2 октября 1985 года. |
We'll give every room a thorough cleaning while they're away. |
Мы должны сделать уборку в каждой комнате, пока они в отъезде. |
We've extra cleaning while the family's away. |
Но нет, у нас много уборки, пока семья в отъезде. |
We'll stay there while she's away. |
Мы остановимся у нее, пока она в отъезде. |
Dominique's away, but Pierre... |
Доминик в отъезде, а Пьер... |
The Bishop and his senior canons were worldly men, often called away by affairs of church and state. |
Епископ и его старшие каноники были светскими людьми, часто бывавшими в отъезде по делам Церкви и государства. |
If anyone calls for the master, say he's away. |
Если спросят, скажите, что муж в отъезде. |
What, was away, probably? |
Что, был в отъезде, наверное? |
Sometimes I have to make decisions when you're 10,000 miles away. |
Мне нужно принимать решения, пока ты в отъезде. |
My parents are away, so I've been totally Howard Hughes-ing it. |
Мои родители в отъезде, и я была полностью в Говарде Хью. |
He can't sign checks while he's away. |
Он не может подписывать чеки, пока он в отъезде. |
In order to water his flowers while he was away. |
Чтобы поливать его цветы, когда он в отъезде. |
You called on me while I was away. |
Вы заходили, когда я был в отъезде. |
I'm standing in for him while he's away. |
Я его заменяю, пока он в отъезде. |
I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. |
Я плачу Эйприл 50 баксов, чтобы та присматривала за домом, пока я в отъезде. |