Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отъезде

Примеры в контексте "Away - Отъезде"

Примеры: Away - Отъезде
We only got together when my husband was away. Мы встречались только когда муж был в отъезде.
And then I told him about what happened when he was away. А затем, я рассказала ему, что произошло, пока он был в отъезде.
When my husband is away my maid entertain me. Когда мой муж в отъезде, моя горничная развлекает меня.
The PM's away, so I left early. ПМ в отъезде, так что я ушел пораньше.
I'm Lord of Winterfell while my father is away. Пока отец в отъезде, я - Лорд Винтефелла.
I'm afraid I will still be away. Боюсь, я еще буду в отъезде.
I've been away on business for about five years. Я был в отъезде по делам примерно лет пять.
Well, that weekend I was away. В прошлые выходные я был в отъезде.
She told me that she had her boyfriend come and take them while I was away. Она сказала мне, что ее бойфренд пришел и взял их пока я был в отъезде.
He wanted to know if Theo had said anything about going away. Он хотел выяснить, не говорил ли Тео об отъезде.
Michael, you're acting sheriff While Aaron's away. Майкл, ты сейчас шериф пока Аарон в отъезде.
Did you speak to him while he was away? Вы говорили с ним, пока он был в отъезде?
That was my long-term partner, who's been away. Это был человек, с которым мы давно встречаемся, и который был в отъезде.
Now if you receive any communication from me while I'm away... Отныне, если получите от меня что-либо, пока я в отъезде...
When Dad had been away a long time, he and Mom sometimes needed a bit of help to get starred. Когда папа бывает в отъезде долгое время, ему и маме иногда необходима небольшая помощь, чтобы начать.
The letter came while you were away. Congratulations. Письмо пришло, когда ты была в отъезде.
I'll keep shooting and see what happens while you are away. Я буду продолжать снимать, пока вы будете в отъезде.
You took care of Falcon when Marcella was away. Вы заботились о Фальконе, пока Марселла была в отъезде.
I do not want you speaking to journalists while Fitz is away. Я не хочу, что бы ты разговаривалс с журналистами, пока Фитц в отъезде.
She couldn't, she was away. Не смогла, она была в отъезде.
While I was away, she was won over by Sheffield. Пока я был в отъезде, она была завоёвана Шеффилдом.
I didn't sleep with Gabriel while you were away. Я не спала с Габриэлем, когда ты был в отъезде.
Milan was away and she was always a bit miserable when he wasn't there. Милан вечно был в отъезде, а без него она становилась грустной.
I felt like we really bonded when we were away. Мне кажется, мы сильно сблизились, пока были в отъезде.
You said Spencer was away for a few days last week. Вы сказали, Спенсер была в отъезде на прошлой неделе.