Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападать на

Примеры в контексте "Attack - Нападать на"

Примеры: Attack - Нападать на
The fighting factions in Rwanda should make a clear and dependable political commitment to the United Nations or OAU that they will not harm or attack the UNAMIR forces; Воюющие руандийские группировки должны дать Организации Объединенных Наций или ОАЕ четкое и твердое политическое обязательство, что они не будут причинять вреда персоналу МООНПР и не будут нападать на него;
In the past, India and Pakistan have succeeded in concluding several agreements for confidence-building measures including agreements not to attack each other's nuclear facilities, to provide advance notification of large troop movements and exercises and prevent air violations. Ранее Индия и Пакистан смогли заключить несколько соглашений о мерах укрепления доверия, в том числе соглашения о том, чтобы не нападать на ядерные объекты друг друга, заблаговременно уведомлять о крупных передвижениях и учениях войск и предотвращать нарушения воздушного пространства.
If we are forced to accept the logic that big countries alone are entitled to possess nuclear weapons and attack or threaten small countries, humankind will never realize its desire for a peaceful and prosperous world. Если нас вынудят согласиться с логикой, согласно которой только крупные страны имеют право обладать ядерным оружием и нападать на малые страны или угрожать им, человечество никогда не реализует свое стремление к миру и процветанию во всем мире.
In the west, militias from the south and armed groups from the north, including traditional hunters, continued to attack both local and foreign civilian populations in the zone of confidence. На западе ополченцы с юга и вооруженные группы с севера, в том числе традиционные охотники, продолжали нападать на местное население и иностранных граждан в зоне доверия.
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice. Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
One example of a situation might be the case of a State creating or equipping armed groups, such as paramilitaries or armed bands, and instructing them to attack human rights defenders. Одна из таких ситуаций может возникнуть, когда государство создает или снабжает вооруженные группы, такие как военизированные формирования или вооруженные банды, и приказывает им нападать на правозащитников.
Italy admitted that its colonization of Libya was wrong and should never be repeated, and it promised not to attack the Libyan people by land, air or sea. Италия признала, что колонизации Ливии была неправомерной и не должна больше повториться, и пообещала больше не нападать на ливийский народ сухопутным, воздушным или морским путем.
At the six-party talks, the United States affirmed that it has "no intention to attack or invade the Democratic People's Republic of Korea with nuclear or conventional weapons" (Joint Statement of the Six-Party Talks, 19 September 2005). В ходе переговоров с участием шести сторон Соединенные Штаты подтвердили, что они «не имеют намерения нападать на Корейскую Народно-Демократическую Республику или захватывать ее территорию с помощью ядерного или обычного оружия» (Совместное заявление по результатам переговоров с участием шести сторон, 19 сентября 2005 года).
It was also important to have information on the groups which made human rights defenders the target of attacks, since there was a tendency in many countries to attack human rights defenders when a report on human rights violations was issued. Также важно обладать информацией о тех группах, цель которых - нападение на защитников прав человека, поскольку во многих странах мира отмечается тенденция нападать на этих защитников в то время, когда публикуется доклад о нарушениях прав человека в той или иной стране.
The former CIA expert raised the question, does it make sense for the sole remaining super-Power to attack a small African nation, without warning, based solely on unconfirmed evidence provided by an agent from a third country? Бывший эксперт ЦРУ ставит вопрос о том, имеет ли для единственной оставшейся сверхдержавы смысл нападать на небольшое африканское государство без предупреждения на основании лишь неподтвержденных показаний, представленных агентом из третьей страны.
Why attack him today? Почему нападать на него именно сейчас?
I don't want to attack you, okay? Я не хочу нападать на тебя
You have to attack me. Вы должны нападать на меня.
The Stacies didn't attack human beings anymore. Стейси перестали нападать на людей.
We do not attack our own. Нельзя нападать на своих!
Why would Silas attack you? Зачем Сайласу нападать на тебя?
Why would Morgana attack Helva? Зачем Моргане нападать на Хелву?
Why would she attack her own? Зачем ей нападать на своих?
Why would demons attack me? Зачем демонам нападать на меня?
Why would Charlie attack Sam? Зачем Чарли нападать на Сэма?
You cannot attack an officer. Нельзя нападать на полицейского.
Why would the russians attack the Americans? Зачем русским нападать на Америку?
Why attack the cbi today? Зачем нападать на СиБиАй сейчас?
Why would he attack you? С чего ему нападать на тебя?
nor attack a police officer. И нападать на полицейского тоже.