Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападать на

Примеры в контексте "Attack - Нападать на"

Примеры: Attack - Нападать на
How dare you attack His Highness! Как вы осмелились нападать на Его высочество!
If I thought you were going to attack me, I would have drugged you both. Знай я, что вы станете нападать на меня, опоил бы вас обоих.
But why would she attack her brand-new husband? Но зачем ей нападать на своего новоиспечённого мужа?
You're the only person to whom I can order to attack me. кому я могу приказать нападать на меня.
And none of those people would have had any reason to attack your wife? И ни у кого из этих людей не было причин нападать на вашу жену?
And we are going to show them now what it means to attack defenseless people. А мы вот лучше покажем, что такое нападать на безвинных людей!
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе.
And no matter what he feels about his sister, he would never attack Arthur. Какие бы чувства он ни испытывал к Гвен, он не стал бы нападать на Артура.
Well, she won't attack you this time, because I'll be there to protect you. В этот раз она не будет нападать на вас, потому что я буду вас защищать.
Ethiopia has now gone to the extent of threatening that it will attack any commercial aircraft in Eritrean airspace and any vessels in Eritrean ports. В настоящее время Эфиопия в своих угрозах дошла до того, что обещала нападать на любые коммерческие воздушные суда в эритрейском воздушном пространстве и на любые суда в эритрейских портах.
So not only did she meet with Goodwin, she's using the investigation to attack a president who's on the operating table as we speak. Выходит, она не только встречалась с Гудвином, а еще и использует расследование, чтобы нападать на президента, который сейчас лежит на операционном столе.
Do you really think it's wise... to brazenly attack me in front of all my friends? Ты действительно думаешь, что это разумно нагло нападать на меня перед всеми моими друзьями?
Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before. Слушай, я знаю, что ты не хотел нападать на всех так, как произошло это раньше.
The Interim Defense Ministry has publicly confirmed the Free Syrian Army's commitment not to attack convoys on routes used to transfer chemical weapons for delivery to the United Nations. Временное министерство обороны публично подтвердило обещание Свободной сирийской армии не нападать на автоколонны, следующие по маршрутам, используемым для перевозки химического оружия в целях его последующей передачи Организации Объединенных Наций.
The United States has said, time and again, that it does not intend to attack the Democratic People's Republic of Korea and we want these words put into action, in a verifiable manner. Соединенные Штаты то и дело твердят, что они не имеют намерений нападать на Корейскую Народно-Демократическую Республику, и мы хотим, чтобы эти слова были проверяемым образом подкреплены делом.
Not all shipping of the dispersed empire could be protected by large convoys, allowing the Dutch, English and French privateers and pirates the opportunity to attack trade along the American and Spanish coastlines and raid isolated settlements. Но не всё судоходство обширной империи могли защитить большие конвои, поэтому голландские, английские и французские каперы и пираты всегда имели возможность нападать на торговые суда, курсирующие вдоль берегов Америки и Испании и грабить изолированные поселения.
Why would it come out of the woods And attack someone in the middle of town? Зачем ему выходить из леса и нападать на кого-то в самом центре города?
Look, Josh, I'm not here to point fingers or to attack you. Я здесь не для того, чтобы тебя обвинять - или нападать на тебя.
If the West allows Russia to attack its neighbors simply because they might inspire Russians to seek reform, it will send the message that democratic values are not worth defending. Если Запад позволит России нападать на соседние страны только потому, что они способны вдохновить россиян на реформы, это будет означать, что демократические ценности более не достойны защиты.
Concerning the negative effects of SAPs, Mr. Grissa requested the other members of the Committee to attack not the financial institutions but the Governments that implemented those programmes. Что касается пагубных последствий ПСП, г-н Грисса обратился к членам Комитета с призывом не нападать на финансовые учреждения, а подвергнуть критике правительства, которые осуществляют эти программы.
Well, you didn't have to attack my son to get it! Тебе не нужно было нападать на моего сына, чтобы забрать их!
You can attack me, you can send assassins after me - that's fine. Ты можешь нападать на меня, можешь посылать убийц за мной, отлично.
it's not in her programming to attack someone, unprovoked. У неё не было программы просто так нападать на людей.
But I couldn't very well attack my own firm, now could I? Но не мог же я нападать на собственную фирму!
His attorneys will try to attack you, they'll drag you through the mud. Его адвокаты будут нападать на вас они будут валять в грязи