The case is before the International Labour Organization's Committee on Freedom of Association following a complaint in 2005 from the International Confederation of Free Trade Unions. |
Дело находится на рассмотрении Комитета по свободе объединений Международной организации труда, куда в 2005 году поступила жалоба Международной конфедерации свободных профсоюзов. |
(c) The Association of Independent Unions brings together a total of 220,000 members. |
с) Объединение независимых профсоюзов, в состав которых входит в общей сложности 220000 членов. |
Membership of NACORE includes key stakeholders such as some Government departments, Zambia Congress of Trade Unions, Law Association of Zambia, educational institutions and Civil Society. |
В членский состав НКОПЧ входят представители таких ключевых партнеров, как некоторые государственные ведомства, Конгресс профсоюзов Замбии, Ассоциация юристов Замбии, учебные заведения и гражданское общество. |
16 The complaints were made by several international trade secretariats and, under ILO procedures, the Governing Body's tripartite Committee on Freedom of Association examines those complaints, with the participation of representatives of Governments and employers' and workers' associations. |
16 Такие жалобы поступили от секретариатов ряда международных профсоюзных организаций и, согласно процедурам МОТ, они рассматриваются трехсторонним Комитетом защиты свободы ассоциации при Административном совете МОТ с участием представителей правительств, ассоциаций работодателей и профсоюзов работников. |
At the same meeting, the following non-governmental organizations also made statements: International Confederation of Free Trade Unions, Netherlands Organization for International Development Cooperation, American Association of Jurists, Baha'i International Community, International Association for Adult Education and International Institute for Sustainable Development. |
На этом же заседании заявления сделали также нижеследующие неправительственные организации: Международная конфедерация свободных профсоюзов, Нидерландская организация по вопросам международного сотрудничества в области развития, Американская ассоциация юристов, Бахаистское международное сообщество, Международная ассоциация по вопросам образования для взрослых и Международный институт по вопросам устойчивого развития. |
From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on Freedom of Association. |
В период с 27 сентября по 1 октября в Сальвадоре находились представители Отдела по непосредственным контактам Международной организации труда в рамках деятельности Комитета по свободной деятельности профсоюзов. |
Free Trade Unions Association in Bulgaria and General Headquarters of Branch Trade Unions, established in 1994; |
Ассоциация свободных профсоюзов Болгарии и штаб-квартира отраслевых профсоюзов, созданная в 1994 году; |
International Association of Trade Unions Federation of Trade Unions of the Mining and Metallurgical Industry, since 1991 (Moscow); |
Международное объединение профсоюзов - Федерация профсоюзов горно-металлургической промышленности с 1991 года (город Москва); |
On 2 May 2011, the Council of the Federation of Trade Unions, the Farmers' Association and the Ministry of Labour and Social Protection adopted a joint declaration banning the use of forced child labour in farming. |
2 мая 2011 года принято совместное Заявление Совета федерации профсоюзов, Ассоциации фермерских хозяйств и Министерства труда и социальной защиты населения о недопустимости использования принудительного труда детей при проведении сельскохозяйственных работ. |
Latvian Free Trade Union Association has elaborated specific programme for promotion of equality for working women and in 2000 and 2001 it conducted surveys "Working Latvian women in the labour market" and "Gender discrimination at work". |
Латвийская ассоциация свободных профсоюзов разработала конкретную программу содействия обеспечению равенства для работающих женщин и в 2000 и 2001 годах провела обзоры под названием «Работающие женщины Латвии на рынке труда» и «Дискриминация по признаку пола на рабочем месте». |
The prohibition preventing non-citizens from serving in the leadership of trade unions could therefore be challenged on the basis of the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, of the International Labour Organization. |
Таким образом, положение, запрещающее негражданам входить в руководство профсоюзов, может быть оспорено на основе Конвенции Международной организации труда о свободе ассоциации и защите права на организацию 1948 года. |
At the second level the Government worked with the umbrella organizations such as the Singapore Council of Women's Organizations, the Women Integration Network Council under the People's Association, and the National Trades Union Congress Women's Committee. |
На втором уровне правительство сотрудничает с объединяющими органами, такими как Сингапурский совет женских организаций, Совет Женской интеграционной сети в рамках Народной ассоциации и Комитет женщин Национального конгресса профсоюзов. |
Europe-Third World Centre, Franciscans International, International Confederation of Free Trade Unions, International Council of Women, International Social Security Association. |
Центр "Европа-третий мир", Международная организация францисканцев, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международный совет женщин, Международная ассоциация социального обеспечения |
These partners are the Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), the National Trades Union Congress (NTUC) Women's Committee and the People's Association (PA) Women Integration Network (WIN) Council. |
Этими партнерами являются Сингапурский совет женских организаций (ССЖО), Комитет женщин Национального конгресса профсоюзов (НКП) и Совет Женской интеграционной сети (ЖИС) в рамках Народной ассоциации (НА). |
Additionally, on 2 October 2008, a Joint Statement of the Association of Farms, the Council of the Federation of Trade Unions and the Ministry of Labour and Social Protection of Population was adopted on the inadmissibility of the use of forced child labour in agricultural work. |
Помимо этого, 2 октября 2008 года было принято Совместное заявление Ассоциации сельских тружеников, Совета федерации профсоюзов и министерства труда и социальной защиты населения по поводу неприемлемости использования принудительного детского труда в сельском хозяйстве. |
The Association gives all members of Parliament belonging to the various political parties represented in Parliament the opportunity to meet, debate and discuss current issues, meet representatives of NGOs, trade unions, the media and citizens. |
Ассоциация дает возможность всем депутатам парламента, представляющим в парламенте различные политические партии, организовывать встречи, обмениваться мнениями и обсуждать текущие вопросы, встречаться с представителями НПО, профсоюзов, СМИ и рядовыми гражданами. |
CESCR and the ILO Committee of Experts urged measures, as requested by the ILO Committee on Freedom of Association, to ensure that trade union rights are fully respected and unionists can exercise their activities free of intimidation and risk. |
КЭСКП и Комитет экспертов МОТ настоятельно призвали принять меры, которые были предложены Комитетом по свободе ассоциации, для обеспечения того, чтобы права профессиональных союзов соблюдались в полном объеме и чтобы члены профсоюзов могли осуществлять свою деятельность, не подвергаясь запугиванию и какому-либо риску. |
National Association of Autonomous Trade Unions Trade Union Grouping of Intellectuals LIGA - Democratic Confederation of Free Trade Unions National Federation of Hungarian Trade Unions National Federation of Workers' Councils Forum for the Cooperation of Trade Unions |
Национальная ассоциация автономных профессиональных союзов Профсоюзная группа интеллектуалов ЛИГА - Демократическая конфедерация свободных профсоюзов Национальная федерация венгерских профсоюзов Национальная федерация рабочих советов Форум сотрудничества профессиональных союзов |
Public control over the prevention from forced labor of children is carried out by Farms Association of Uzbekistan and the Labor Unions Federation of Uzbekistan with the participation of NGOs, and government control is assigned to the Ministry of Labor and Social Protection of the Population. |
Общественный контроль за недопущением случаев принудительного труда детей осуществляется Ассоциацией фермерских хозяйств Узбекистана и Советом федерации профсоюзов Узбекистана при участии НПО, а государственный контроль возлагается на Министерство труда и социальной защиты населения. |
The Committee will be aware that in early 1993 a complaint that the Employment Contracts Act 1991 contravened Conventions Nos. 87 and 98 was made to the ILO Committee on Freedom of Association by the New Zealand Council of Trade Unions. |
Комитет информирован о том, что в начале 1993 года Новозеландский совет профсоюзов направил Комитету по свободе объединения МОТ жалобу о том, что Закон о трудовых договорах 1991 года противоречит конвенциям МОТ Nº 87 и 98. |
The following representatives of civil society made statements: International Confederation of Free Trade Unions, Quaker United Nations Office, World Association of Former United Nations Interns and Fellows, KULU Women in Development/WEDO. |
С заявлениями выступили следующие представители гражданского общества: Международной конфедерации свободных профсоюзов, Отделения квакеров при Организации Объединенных Наций, Всемирной ассоциации бывших стажеров и стипендиатов Организации Объединенных Наций, КУЛУ - женщины и развитие/ВЕДО. |
The following non-governmental organizations were represented: general consultative status: Franciscans International, International Chamber of Commerce, International Confederation of Free Trade Unions; special consultative status: United Towns Agency for North-South Cooperation; Roster: International Association of Educators for World Peace. |
Были представлены следующие неправительственные организации: общий консультативный статус: Международная организация францисканцев, Международная торговая палата, Международная конфедерация свободных профсоюзов; специальный консультативный статус: Агентство породненных городов за сотрудничество между Севером и Югом; реестр: Международная ассоциация работников просвещения за мир во всем мире. |
The eight registered unions in Solomon Islands listed below are affiliated with the Solomon Islands Congress of Trade Unions (SICTU), with the exception of the Solomon Islands Medical Association: |
Восемь зарегистрированных профсоюзов на Соломоновых Островах, которые перечислены ниже, объединены в Конгресс профсоюзов Соломоновых Островов (КПСО), за исключением Ассоциации врачей Соломоновых Островов: |
Social Forum) Observers for non-governmental organizations: American Association of Jurists, Indian Council of Education, Indian Movement "Tupaj Amaru", International Commission of Jurists, International Confederation of Free Trade Unions, Minority Rights Group, World Federation of Trade Unions |
Наблюдатели от неправительственных организаций: Американская ассоциация юристов, Индийский совет по вопросам образования, Движение индейцев "Тупак Амару", Международная комиссия юристов, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Группа по правам меньшинств, Всемирная федерация профсоюзов |
In accordance with the Action Plan on the Implementation of the General Agreement (2008-2010) established among the Association of Trade Unions, the Association of Employers and the Government, the Russian Federation took measures to protect mothers and children and persons with family responsibilities. |
В соответствии с Планом действий по выполнению Генерального соглашения (2008 - 2009 годы) между объединениями профсоюзов, объединениями работодателей и правительством Российская Федерация приняла меры для обеспечения защиты матерей и детей и лиц, имеющих семейные обязательства. |