Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Профсоюзов

Примеры в контексте "Association - Профсоюзов"

Примеры: Association - Профсоюзов
In addition, the intention of article 47, paragraph 3, of the Constitution is observed, in the sense that the conditions for the basis and form of the constitution and operation of trade union organizations cannot restrict the freedom of association. Это сделано в целях обеспечения полного осуществления принципа свободы ассоциации, а также удовлетворения требования пункта З статьи 47 Конституции страны, согласно которому суть и формы создания и функционирования профсоюзов не должны ограничивать право на свободу ассоциации.
In China, Canada was concerned about the inappropriate use of judicial procedures to restrict labour unions, freedom of expression and association, and about the widespread use of the death penalty, particularly following closed trials. Канада обеспокоена несоответствующим использованием судебных процедур в Китае для ограничения деятельности профсоюзов, свободы выражения и ассоциаций, а также распространенным использованием смертной казни, особенно по приговорам, вынесенным в ходе закрытых судебных процессов.
In a branch, activity, trade, municipality or wider local community, or in an organization, those unions are representative that are united into an association or confederation of unions that is representative of the national territory. В отдельной отрасли, в отдельном секторе деятельности, на отдельном предприятии, в муниципальном округе или в более крупном населенном пункте или в какой-либо организации представительными являются те профсоюзы, которые входят в объединение или конфедерацию профсоюзов, являющуюся представительной на всей национальной территории.
Since 1991, a general agreement has been concluded annually between the Government and the trade union federation, and since 1994 three-party agreements have been concluded with the participation of the national association of small and medium-sized businesses. Начиная с 1991 года ежегодно заключалось Генеральное Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Федерацией профсоюзов Таджикистан, а с 1994 года по настоящее время заключаются трехсторонние соглашения с участием Национальной ассоциации малого и среднего бизнеса Республики Таджикистан.
This bill aims to expand the scope of legal protection for unionized workers and workers' representatives, with a view to strengthening and safeguarding the right of association of Costa Rican employees and the free exercise of union representation duties by their leaders. Этот проект направлен на расширение сферы законодательной защиты работников, являющихся членами профсоюзов, и представителей трудящихся с целью укрепления и гарантирования прав коста-риканских служащих на создание профессиональных союзов и свободное выполнение их руководителями обязанностей по представлению интересов профсоюзов;
The Association of Free Trade Unions of Slovenia; Объединение свободных профсоюзов Словении;
Nicaragua has ratified the following international conventions regarding labour: - Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise. Никарагуа стала участницей, приняла и ратифицировала следующие международные договоры, касающиеся профсоюзов: Конвенция Nº 87 о свободе ассоциации и защите права на организацию 1948 года.
As a matter of fact, after the involvement of the Association in the dispute, any problems, linked with trade unions, have been solved positively. Во всех конфликтах работодателей и профсоюзов авиадиспетчеров в мире Международная ассоциация выступает в качестве посредника. Как правило, по словам Долбика, после вмешательства IFATCA, все проблемы связанные с профсоюзами, разрешались положительно.
At a practical level however, some of these continue to exist undetected and often under new guises such as the payment of agency fees by non unionised civil servants, including senior managers, to the historically white Public Service Staff Association (PSA). Однако на практике некоторые из этих привилегий продолжают существовать в скрытом виде и зачастую в других формах, например в виде уплаты взносов гражданскими служащими, не являющимися членами профсоюзов, включая старших менеджеров исторически белой Ассоциации государственных служащих (АГС).
The participants included the People's Association's Women's Integration Network (PA WIN) Council and the National Trades Union Congress Women's Development Secretariat (NTUC WDS). В этих совещаниях участвовали Совет Женской интеграционной сети (ЖИС), действующей в рамках Народной ассоциации (НА), и Секретариат по вопросам участия женщин в процессе развития, функционирующий в рамках Национального конгресса профсоюзов.
On 1 February 1999 EAKL membership was 75,000, organized in 27 unions. Another association of union came into being on 28 September 1992 the Estonians Employees Unions Association (TALO), joining 40,000 persons by 1 February 1999. По состоянию на 1 февраля 1999 года ЕАКЛ насчитывала 75000 членов, организованных в 27 профсоюзов. 28 сентября 1992 года была создана еще одна профсоюзная ассоциация - Ассоциация союзов эстонских наемных работников (ТАЛО), в которой на 1 февраля 1999 года насчитывалось 40000 членов.
Women's organizations that sit on these committees include the General Women's Union, which is the largest women's organization in Syria, the Association for Women's Role Development, the Al-Nada Association, and women's committees within the various trade unions and professional associations. В число женских организаций, представленных в этих комитетах, входят Всеобщий союз женщин, крупнейшая женская организация Сирии, ассоциация "Роль женщин в развитии", ассоциация "Ан-Нада" и женские комитеты различных профсоюзов и профессиональных ассоциаций.
(a) Presentation of the original of the charter and articles of association plus, in the case of unions in Managua, one copy or, in the case of unions in other departments, two copies thereof; а) представить оригинал и копию учредительного акта и уставов, если речь идет о профсоюзах Манагуа, в случае профсоюзов в других департаментах требуется представить дополнительную копию как уставов, так и учредительного акта;
Four days after the Hennessy Report was published, then Minister for Prisons Nicholas Scott dismissed allegations from the Prison Governors Association and the Prison Officers Association that the escape was due to political interference in the running of the prison. Через четыре дня после выхода доклада Хеннеси министр тюрем Николас Скотт отверг обвинения профсоюзов тюремных директоров и тюремных офицеров, что побег стал возможен из-за политического вмешательства в управление тюрьмой.
'Chairman of the Wroughton Unionist Association, Мировой Судья, Председатель Ассоциации Профсоюзов поселка Ротон,
It is noteworthy that five years at a stretch "Beloretsk plant of springs and bow springs" is named the winner of social-economic and trade union contest of Association of Machine building trade unions of Russian Federation. Стоит также отметить, что пятый год подряд ЗАО "Белорецкий завод рессор и пружин" признается победителем социально-экономического и профсоюзного соревнования Ассоциации машиностроительных профсоюзов РБ.
We recognize that our women must be involved in every aspect of decision-making, from the boardroom to the Cabinet room, from the Parent-Teachers Association to the trade unions. Мы признаем, что наши женщины должны подключиться ко всем аспектам принятия решений - от правлений корпоративных органов до кабинета министров, от родительско-учительских ассоциаций до профсоюзов.
The Trade Union Association of Credit Enterprises raised the issue of the transfer to local health units, under the terms of Act No. 833 of 23 December 1978, of the functions of the labour inspectorate with regard to prevention and occupational safety and health. Ассоциация профсоюзов кредитных компаний подняла вопрос о передаче местным органам здравоохранения, по условиям Закона Nº 833 от 23 декабря 1978 года, функций управлений трудовой инспекции в области предотвращения несчастных случаев и обеспечения безопасных и здоровых условий труда.
The authority and organization-dominated composition consists, inter alia, of representatives of the different ministries, trade unions, the Association of Finnish Local Authorities, the Finnish Evangelic Lutheran Church and Finland Society. В состав одной группы, в основном объединяющей представителей властей и различных организаций, входят, в частности, представители министерств, профсоюзов, Ассоциации финских местных органов власти, Финской евангелическо-лютеранской церкви и общества "Финляндия".
Al Khoei Foundation, Brahma Kumaris World Spiritual University, Franciscans International, International Confederation of Free Trade Unions, International Alliance of Women, International Council of Women, International Save the Children Alliance, United Nations Association of China, World Federation of Democratic Youth. Фонд "Аль-Хоэи", Всемирный духовный университет "Брахма Кумарис", Международная организация францисканцев, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международный альянс женщин, Международный совет женщин, Международный альянс спасения детей, Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций, Всемирная федерация демократической молодежи.
The pro-governmental organzation Belaya Rus has delegated 332 members; the Belarusian Youth Union - 338; the Belarusian Union of Women - 243; the Belarusian Association of Veterans - 252; the Trade Union Federation of Belarus - 851. Общественное объединение "Белая Русь" выдвинула 332 представителя, Белорусский республиканский союз молодежи - 338, Белорусский союз женщин - 243, Белорусское общественное объединение ветеранов - 252. Федерация профсоюзов Беларуси выдвинула 851 человека.
American Association of Retired Persons, International Confederation of Free Trade Unions, International Council on Social Welfare, International Movement ATD Fourth World Американской ассоциации лиц, вышедших на пенсию или в отставку, Международной конфедерации свободных профсоюзов, Международного совета по социальному обеспечению, Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения - "четвертый мир"
The "Association of Corporations" (同盟会) was founded in 1892 to unite various Japanese professional unions; at that point, the Japanese population of the city was estimated at 1,000. 同盟会 До:мэйкай) была основана в 1892 году для объединения японских профсоюзов; к этому времени японское население города оценивается в 1000 человек.
The Central Committee of the General Association of Trade Unions of Korea publishes its organ "Rodongjasinmun" and its magazine "Worker". ЦК Объединенных профсоюзов Кореи выпускает газету «Нодончжа синмун» («Рабочая газета») и журнал «Нодончжа» («Рабочий»).