Английский - русский
Перевод слова Aspect
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Aspect - Вопрос"

Примеры: Aspect - Вопрос
Likewise, the question of religious freedom was an essential aspect of all ethnic groups. Аналогичным образом вопрос свободы вероисповедания является одним из ключевых аспектов для всех этнических групп.
My second point concerns education, which is related to every aspect of disarmament. Второй вопрос касается просвещения, которое связано с каждым аспектом разоружения.
An even more neglected aspect is the question of working conditions and the impact they have on staff motivation. Еще чаще без внимания остается вопрос об условиях работы и о том, как они влияют на мотивацию сотрудников.
For this reason, the note addresses this aspect together with the priority concern, that is, adequate and timely financing. По этой причине данный вопрос рассматривается в настоящей записке в одном ряду с приоритетной задачей, которая сводится к обеспечению адекватного и своевременного финансирования.
International liability was an important matter for States and the Special Rapporteur's focus on that aspect was welcome. Важным вопросом для государств является вопрос о международной ответственности, и заслуживает похвалы то, что Специальный докладчик сосредоточил внимание на этом аспекте.
Fifthly, the relationship between income distribution and extreme poverty will necessarily have to be an aspect covered by the study. В-пятых, в исследовании должен быть обязательно освещен вопрос о взаимосвязи между распределением дохода и крайней бедностью.
The issue of fundamental human rights is interwoven into every aspect of the activities undertaken by this body. Вопрос об основных правах человека тесно переплетается со всеми аспектами деятельности данного органа.
The issue of law enforcement is a crucial aspect that also has to be given priority. Вопрос правоохранительной работы - это важнейший аспект, которому также следует уделять первоочередное внимание.
More has been written on jurisdiction than perhaps on any other aspect of the Court's functioning. Вопрос о юрисдикции разработан, наверное, более, чем любой другой аспект деятельности Суда.
It was important to consider the issue of concurrent proceedings as a whole before addressing the narrow aspect in article 16 (5). Важно рассмотреть вопрос о параллельных производствах в целом, прежде чем рассматривать узкий аспект в пункте 5 статьи 16.
This is probably the most controversial aspect. Очевидно, что данный вопрос является наиболее полемичным.
Different answers to this question have been given by different delegations, and more study of this complicated aspect would be required. Разные делегации по-разному отвечают на этот вопрос, и потребовалось бы более развернутое исследование этого сложного аспекта.
Another subject that deserves greater attention is the public aspect of the actions of the Council. Еще один вопрос, который заслуживает большего внимания, - это публичный характер действий Совета.
The new concept included as a key aspect the issue of the use of armed force in international relations. Одним из ключевых элементов этой новой концепции является вопрос об использовании вооруженной силы в международных отношениях.
The Committee finds no other reason to question the admissibility of this aspect of the communication. Комитет не находит каких-либо иных причин ставить под вопрос приемлемость данной части сообщения.
The Draft articles do not address that issue, which is an aspect of the law of succession rather than of responsibility. В проектах статей этот вопрос не рассматривается, поскольку он является одним из аспектов правовых норм, регулирующих правопреемство, а не ответственность государств.
The issue of migration was raised as a particularly crucial aspect of globalization requiring more focused policy attention at the international level. В числе особенно важных аспектов глобализации, требующих более целенаправленного внимания со стороны директивных органов на международном уровне, обсуждался вопрос о миграции.
Similarly, a fundamental aspect of these reforms is the question of veto. Кроме того, главным аспектом этих реформ является вопрос о праве вето.
The Croat representative here in the Council also raised the question of the regional aspect of refugee returns. Хорватский представитель здесь, в Совете, также поднимал вопрос о региональном аспекте возвращения беженцев.
Training and sensitization activities were proceeding at all levels to ensure that gender was an integral aspect of all development priorities. На всех уровнях проводятся мероприятия по подготовке кадров и повышению информированности, чтобы вопрос о положении женщин стал неотъемлемой частью приоритетов развития.
The final aspect was the fundamental question of funding for United Nations development activities. Последним является основополагающий вопрос финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
Unquestionably, the issue of jurisdiction would continue to be a core aspect of the future statute of the court. Не вызывает сомнения, что вопрос юрисдикции будет оставаться главным вопросом разрабатываемого Устава Суда.
The question of the veto is an essential aspect of Council reform. Вопрос о праве вето является одним из основных моментов реформы Совета и имеет важнейшее значение.
Another aspect raised was the issue of how companies insure themselves against losses due to fraud and economic crimes. Далее был поднят вопрос о том, как компании страхуют себя от убытков, связанных с мошенничеством и экономическими преступлениями.
Since the question potentially affected consumers, the Commission had specifically requested the Working Group to report on that aspect at the next session. Поскольку этот вопрос потенциально затрагивает интересы потребителей, Комиссия поручила Рабочей группе на следующей сессии представить ей доклад по данному аспекту.