| Save it from the ashes... | Сохраните его из пепла. |
| A Phoenix from the ashes. | Феникс восставший из пепла. |
| And then they are Reborn from the ashes. | А затем возрождаются из пепла. |
| From the ashes, McAbby will rise. | Из пепла МакЭбби восстанет! |
| We always arise from our own ashes. | Мы всегда возрождаемся из пепла. |
| A mean little mound of ashes | В небольшую горсть пепла, |
| A mean little mound of ashes | В небольшую горстку пепла, |
| Like a Phoenix from the ashes. Ksshhhh! | Восстал как Феникс из пепла. |
| To rebuild from the ashes. | Восстановить его из пепла. |
| From the ashes rises the phoenix. | Феникс возрождается из пепла. |
| A new world is rising from the ashes of the old. | Новый мир возродится из пепла. |
| From the ashes, we will rise. | Мы восстанем из пепла. |
| From the ashes we will rise. | Из пепла мы восстанем. |
| Rose renewed from the ashes. | И восстала из пепла. |
| We were meant to rise from the ashes. | Нам предначертано восстать из пепла. |
| From the burned-out ashes, a handful of truth rises. | Из пепла воссоздана крупица истины. |
| From the ashes rises the Phoenix... | Из пепла восстает феникс... |
| The Venezuelan people has arisen from its own ashes. | Венесуэльский народ восстал из пепла. |
| Then, Angelica rises from the ashes. | Затем Анжелика восставала из пепла. |
| There's ashes in the trash can. | В мусорной корзине хлопья пепла. |
| A phoenix risen from its ashes. | Феникс, восставший из пепла. |
| Out of the ashes, a beacon of hope? | Из пепла - луч надежды? |
| You will rebuild from the ashes. | Мы восстанем из пепла. |
| 'Cause I'm about to come back like the phoenix from the ashes. | Потому что я возрождаюсь, как Феникс из пепла. |
| I think you should tell them the whole "phoenix rising from the ashes" story. | Я думаю, тебе стоит рассказать им свою историю о возрождении из пепла. |