Примеры в контексте "Arrangement - Схема"

Примеры: Arrangement - Схема
A single authority, or perhaps two or three working closely together, is a logical arrangement for the eurozone, and perhaps for the entire EU financial market. Единая администрация, или две или три работающие вместе - логичная схема решения для еврозоны, а возможно, и для всего финансового рынка ЕС.
The presence, number, colour, arrangement and, where applicable, the category of lamps shall be checked by visual inspection of the lamps and their markings. 1.6 Наличие, количество, цвет, схема монтажа и, в соответствующих случаях, категория огней проверяются посредством визуального осмотра огней и их маркировки.
In cooperation with the Office of Legal Affairs, the Division commenced the review of existing and the development of new policies and procedures, such as a comprehensive weapons policy, a standby arrangement structure with Member States and use of force policy. В сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам Отдел приступил к обзору существующих и разработке новых инструкций и процедур, таких, как общая инструкция по оружию, схема подготовки резервных соглашений с государствами-членами и правила применения силы.
Appendix 2: Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components and the general wiring harness arrangement. Добавление 2: Схемы или чертежи общего монтажа электрических и/или электронных элементов и общая схема электропроводки.
In this connection, the State party explains that the shared parenting arrangement previously agreed upon by the parties did not work, given the failure of the parents to cooperate, and had led to confusion for the children, who had expressed their dissatisfaction with the arrangement. В этой связи государство-участник поясняет, что ранее согласованная сторонами схема совместного попечения не дала результатов из-за отсутствия взаимопонимания между родителями и вызвала у детей лишь замешательство, которые высказали свое неудовлетворение таким решением.
"Special Purpose vehicle" means a vehicle sharing features with a vehicle of category 1 or 2 for performing a special function for which special body arrangement and/or equipment are necessary. 1.4 "Транспортное средство специального назначения" означает транспортное средство, имеющее общие черты с транспортным средством категории 1 или 2 для выполнения специальной функции, для которой необходимы специальная схема кузова и/или оборудование.
In our view, any future political arrangement in Afghanistan must be home-grown and not imposed from outside, and must ensure the unity and territorial integrity of Afghanistan. По нашему мнению, любая будущая политическая схема для Афганистана не может быть навязана извне - она должна быть выработана самими афганцами и должна обеспечивать единство и территориальную целостность Афганистана.
This arrangement seems to have been very satisfactory, as the functioning of the Expert Meeting, followed by the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, was highly praised by all delegations at UNCTAD's Mid-Term Review, which took place in 1998. Как представляется, такая схема оказалось весьма удачной, поскольку работа совещаний экспертов и Межправительственной группы экспертов по законодательству и политике в области конкуренций была высоко оценена всеми делегациями в ходе среднесрочного обзора ЮНКТАД, проведенного в 1998 году.
He wondered how the arrangement provided for in Security Council resolution 1769 (2007) whereby the United Nations had command and control authority and the African Union would presumably take responsibility for routine operations would work in practice. Оратор интересуется, как на практике будет реализована схема, о которой говорится в резолюции 1769 (2007) Совета Безопасности и в соответствии с которой командование и контроль будет осуществлять Организация Объединенных Наций, а Африканский союз, предположительно, будет отвечать за текущие операции.
It considered, in view of the number of reports received and the general issues requesting its attention, that it would continue to need a similar arrangement for its meetings in the year 2009. С учетом числа полученных докладов и общих вопросов, требующих его внимания, Комитет счел, что ему потребуется аналогичная схема проведения его сессий в 2009 году.
Regarding the question from Italy about the United Kingdom's experience with its various human rights institutions, the United Kingdom noted that this arrangement reflected the different legal and political systems in different parts of the United Kingdom, and the different interests and concerns in those areas. Отвечая на вопрос Италии о взаимоотношениях между Соединенным Королевством и многочисленными правозащитными учреждениями, Соединенное Королевство отметило, что существующая схема отражает различия в юридических и политических системах в различных частях Соединенного Королевства и различные интересы и озабоченности.
"2.2.3. In the case of a lamp with variable luminous intensity, a concise description of the variable intensity control, an arrangement diagram..." "2.2.3 в отношении огня с изменяемой силой света - краткое описание регулятора силы света, принципиальная схема...".
Figure 6 Arrangement of the apparatus for the optical distortion test Рис. 6: Схема устройства для испытания на оптическое искажение
Arrangement "A" shall be allowed only on tractors whose overall length does not exceed 4.60 m and in the case of which the distance between the outer edges of the illuminating surfaces is not more than 1.60 m. Схема "А" допускается только для тракторов, габаритная длина которых не превышает 4,60 м и если расстояние между внешними краями освещающих поверхностей не превышает 1,60 м.
3.1. - 3.2.6. Detailed test arrangement for ESAs added. 3.1-3.2.6 Включена подробная схема испытания для ЭСУ.
A company voluntary arrangement (the "CVA") was approved for the debtor in May 2007 in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the "United Kingdom"). В мае 2007 года в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии ("Соединенное Королевство") для должника была утверждена схема добровольного урегулирования долгов компании ("СДУД").
Arrangement 'A' shall apply to all motor vehicles. Схема монтажа "А" применяется ко всем автомобилям.
Arrangement 'B' shall apply to trailers only. Схема монтажа "В" применяется только к прицепам.
6.1.2. Arrangement: No individual specifications. 6.1.2 Схема монтажа: Специальных предписаний нет.
Arrangement "A" shall apply to all motor vehicles. Схема монтажа "А" применяется ко всем механическим транспортным средствам.
Appendix 1 - Schematic and General Arrangement of Equipment x Добавление 1 - Схема общего расположения оборудования х
Position and arrangement of the engine: . POWER PLANT Место и схема расположения двигателя:
1.4. Transmission arrangement: parallel/ transaxial/ others, 1.4 Схема трансмиссии: параллельная/поперечная/иная:
The arrangement is called the "icebreaker arrangement" and is meant to ease the businesses' possiblities of hiring highly educated immigrants or refugees. Эта схема носит название "программы первопроходчества" и направлена на расширение возможностей найма высокообразованных иммигрантов и беженцев.
An informal arrangement, which is a contributory arrangement known as "osusu", is very popular among workers and market women and provides short/term assistance to contributories. Такая неформальная схема, являющаяся формой пособия, начисляемого на основе взносов и известного под названием "усусу", весьма популярна среди трудящихся и женщин, торгующих своей продукцией на рынках, и обеспечивает ее участникам краткосрочную помощь.