Английский - русский
Перевод слова Arrangement
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Arrangement - Система"

Примеры: Arrangement - Система
The Director, DOF, said the arrangement was conservative and practical and that risk management had been considered. Директор Финансового отдела заявил, что эта система является достаточно консервативной и практичной и что в ней учтены факторы, связанные с управлением риском.
The tone at the top set by the Administrator and the organization's risk-based, accountability-centred oversight arrangement have been instrumental in enabling UNDP to strategically manage audit risks and receive clean audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive biennia since 2006-2007. Настрой, заданный Администратором, и основанная на учете рисков и подотчетности надзорная система позволили ПРООН обеспечить стратегическое управление аудиторскими рисками и получать заключение Комиссии ревизоров без оговорок в течение трех последовательных двухгодичных периодов начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
The organizational arrangement that brings audit under the authority of the executive or the assistant executive head is in some cases the result of relatively recent reorganizations. В ряде случаев организационная система, в соответствии с которой ревизионное подразделение подчинено административному руководителю или его помощнику, введена в результате относительно недавно проведенной реорганизации.
In the past, the rotating military observers were tasked to provide such support; however, apart from insufficient administrative, legal and language skills, the lack of continuity of service resulting from this arrangement has proved to be a serious short-coming. В прошлом задача обеспечения такой поддержки возлагалась на военных наблюдателей, заменяемых в порядке ротации, однако, помимо того, что наблюдатели не имели достаточной административной, правовой и лингвистической подготовки, такая система имела серьезный недостаток, который заключался в отсутствии должной преемственности в работе этой службы.
The dry-lease arrangement allows a country to provide equipment to a peace-keeping mission, but with the United Nations assuming responsibility for maintaining it. Система аренды без обслуживания предусматривает предоставление страной миссии по поддержанию мира определенного имущества, ответственность за обслуживание которого несет Организация Объединенных Наций.
The report further mentions the scepticism expressed on the usefulness and validity of the existing clustering arrangement and its alignment with NEPAD needs and priorities. Достигнут консенсус в вопросе о том, что система тематических направлений наилучшим образом поддерживает НЕПАД и деятельность в целях развития Африки на региональном и субрегиональном уровнях.
Using either a credit-card-type arrangement or escrow account principles, the system makes payment when goods are delivered in accordance with the sales contract. Базируясь на принципах механизма кредитной карты или залогового счета, эта система предполагает осуществление платежа после того, когда товары поставляются в соответствии с договором купли-продажи.
Under the project, the community utilizes the revenue derived from electricity generated by a mini-hydro system to support its residents who are poor while the facility is maintained through a cooperative arrangement. В рамках проекта община использует поступления от электричества, вырабатываемого мини-гидросистемой, для оказания поддержки малоимущим членам общины, а сама система эксплуатируется на кооперативных началах.
In Global Development Horizons 2011, the World Bank presents what it believes to be the most probable global currency scenario in 2025 - a multicurrency arrangement centered on the dollar, euro, and renminbi. В отчёте «Горизонты глобального развития, 2011» ВБРР представляет то, что считает наиболее вероятным валютным сценарием в 2025 г.: многовалютная система с центральными ролями доллара, евро и юаня.
It did not address the critical components of the transitional process such as federalism, system of government, structure of state and post-transitional political arrangement. В нее не включены такие важные для переходного процесса элементы, как федерализм, система управления, структура государства и расстановка политических сил после окончания переходного периода.
The Information Management System for Mine Action, developed under a collaborative arrangement between the Mine Action Service and the Geneva Centre, has been further improved. Была дополнительно усовершенствована Система информационного обеспечения деятельности в области разминирования, разработанная в рамках сотрудничества между Службой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Женевским центром.
"Etena Service" Company is a professional network engaged in providing high-quality services in the registration of medical products and dietary supplements, arrangement and conduct of clinical trials, advertisement and marketing of pharmaceuticals as well as creation and promotion of medical brands on the Internet. Компания «Этена Сервис» - это профессиональная система по оказанию высококачественных услуг в области регистрации лекарственных препаратов и биодобавок, организации и проведению клинических испытаний, рекламе и маркетингу лекарственных средств, созданию и продвижению медицинских брендов в Интернет.
There was, however, no hope of attracting a new major troop contributor to the Force unless the system of voluntary financing of UNFICYP was changed to a more equitable arrangement and the Council accepted funding on the basis of assessed contributions. До тех пор, пока система добровольного финансирования ВСООНК не будет заменена на более отвечающую требованиям систему, и до тех пор, пока Совет не согласится финансировать их на основе начисляемых взносов, нет никакой надежды на привлечение какой-либо страны, которая смогла бы предоставить значительный военный контингент.
In the meantime, integrated tickets, based on magnetic strip technology, are available for travel on Irish Rail and Dublin Bus services and the RPA will soon conclude a similar arrangement with both companies in respect of the light rail 'Luas' services. Пока же для поездок по Ирландским железным дорогам и Дублинской автобусной сети применяется комплексная система продажи билетов, основанная на технологии магнитной полосы, и в скором времени РПА заключит аналогичное соглашение с обеими компаниями в отношении перевозок по легким железным дорогам.
ANALYTICAL SYSTEM FOR DETERMINING COMPONENTS WHICH EXHIBIT CIRCULAR DICHROISM IN A SAMPLE UNDER ANALYSIS, DEVICE FOR THE ARRANGEMENT OF SAMPLES AND OPTICAL DIFFUSOMETER АНАЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В АНАЛИЗИРУЕМОЙ ПРОБЕ КОМПОНЕНТОВ, ПРОЯВЛЯЮЩИХ КРУГОВОЙ ДИХРОИЗМ, УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОБ И ОПТИЧЕСКИЙ ДИФФУЗОМЕТР
Additionally, it is clear that the arrangement of the wage system in Iceland is such that it does not necessarily encourage people to enter the labour market. Кроме того, в Исландии существует такая система заработной платы, которая не обязательно стимулирует прирост численности самодеятельного населения.