Английский - русский
Перевод слова Arbitrary
Вариант перевода Произвольный

Примеры в контексте "Arbitrary - Произвольный"

Примеры: Arbitrary - Произвольный
If so, the application of the provision would appear arbitrary. Если этого достаточно, то применение данного положения может носить произвольный характер.
It was not clear how arbitrary refusal would be determined, or what its consequences would be. Остается неясным, как можно установить произвольный характер отказа или каковы будут его последствия.
The author contends that his detention was not arbitrary from the beginning of his initial detention, but became arbitrary over time, as it was not subjected to periodic judicial review. Автор утверждает, что его задержание не было произвольным на начальном этапе его первого задержания, но со временем оно стало носить произвольный характер, поскольку вопрос о его нахождении под стражей не стал предметом периодического судебного рассмотрения.
A detention, even if it is authorized by law, may still be considered arbitrary if it is premised upon an arbitrary piece of legislation or is inherently unjust, relying for instance on discriminatory grounds. Даже когда задержание разрешено законом, оно, тем не менее, может считаться произвольным, если опирается на произвольный законодательный акт или является по сути своей несправедливым, будучи, например, продиктовано дискриминационными соображениями.
While questioning the problematic and arbitrary nature of such charges, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions expressed concern that despite repeated requests, the Government had failed to provide a precise and explicit definition for Moharebeh. Ставя под вопрос суть и произвольный характер таких обвинений, Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях выразил обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на многочисленные запросы, правительство не смогло представить четкое и понятное определение святотатства.
Such violations are already of such gravity as to confer upon their detention and imprisonment an arbitrary character. Подобные нарушения уже являются столь грубыми, что придают задержанию и заключению произвольный характер.
Review of applications is sometimes arbitrary and inconsistent. Рассмотрение заявлений в некоторых случаях имеет произвольный и непоследовательный характер.
To do so would effectively deprive the court ruling of any legal effect and confer legitimacy on the arbitrary nature of the expulsion decision. Это означало бы полностью лишить юридической силы такое судебное решение и тем самым придать решению о высылке произвольный характер.
The guideline dealt with the intention of the reserving State in an arbitrary and selective manner. При рассмотрении вопроса о намерениях государства в руководящем положении применялся произвольный и избирательный подход.
According to the source, the arbitrary nature of Mr. Nyamoya's detention has numerous causes. Согласно источнику, произвольный характер заключения под стражу г-на Ньямойя вытекает из нескольких факторов.
Malaysia was concerned that such arbitrary targeting might also be done under the guise of providing "technical assistance". Малайзия испытывает озабоченность в связи с тем, что такой произвольный выбор в качестве объекта может также иметь место под предлогом оказания «технической помощи».
The national police carried out arbitrary weapons collections through random house searches in the reporting period. В течение отчетного периода национальная полиция проводила произвольный сбор оружия посредством выборочного обыска домов.
The arbitrary denial of access is a significant problem and an unacceptable practice. Произвольный отказ в доступе является серьезной проблемой и неприемлемым видом практики.
The detention is thus arbitrary in nature and therefore constitutes a violation of article 9, paragraph 1. Таким образом, его содержание под стражей носило произвольный характер и представляло собой нарушение пункта 1 статьи 9.
The criminal proceedings against the family were arbitrary and are based, according to the author, on unsubstantiated evidence. Автор считает, что возбужденные против ее родных дела носят произвольный характер и основываются на неубедительных доказательствах.
The refusal was entirely arbitrary, because the Criminal Code sets no time limit beyond which the procedure cannot be performed. Отказ носил произвольный характер, поскольку Уголовный кодекс не устанавливает никаких ограничений по срокам допустимости такой процедуры.
The choice of a poverty line is ultimately arbitrary. Выбор черты бедности в конечном итоге носит произвольный характер.
Many of the detentions were also arbitrary due to non-compliance with the principles of necessity and proportionality. Многие из задержаний носили также произвольный характер ввиду несоблюдения принципов необходимости и соразмерности.
In the light of these allegations, the source submits that Mr. Mansoor's detention is arbitrary. С учетом этих утверждений источник считает, что задержание г-на Мансура носит произвольный характер.
The Working Group now turns to the discussion of whether Mr. Mansoor's detention is arbitrary. Рабочая группа переходит к обсуждению вопроса о том, носит ли задержание г-на Мансура произвольный характер.
Their detention would therefore be arbitrary and contrary to the Universal Declaration of Human Rights, articles 9 and 10. Таким образом, их задержание носит произвольный характер и противоречит положениям статей 9 и 10 Всеобщей декларации прав человека.
An overly broad statute authorizing automatic and indefinite detention without any standards or review is by implication arbitrary. Слишком широкий закон, санкционирующий автоматическое и бессрочное задержание без каких-либо стандартов или пересмотра, по определению носит произвольный характер.
Because she is not a threat to the country's political stability, her continued detention is arbitrary. Так как она не представляет угрозы политической стабильности в стране, ее продолжающееся задержание носит произвольный характер.
Throughout the country, justice appears arbitrary and citizens cannot count on the fair and impartial application of the law. По всей стране отправление правосудия, как представляется, носит произвольный характер, и граждане не могут рассчитывать на справедливое и беспристрастное применение законов.
Detention must not be arbitrary, and compensation in the case of unjustified detention must be available. Задержание не должно носить произвольный характер, при этом на случай необоснованного задержания должна быть предусмотрена выплата компенсации.