Примеры в контексте "Appropriation - Бюджета"

Примеры: Appropriation - Бюджета
The revised budget figure was $265.8 million, an increase of $65.8 million over the appropriation initially approved by the General Assembly. Объем пересмотренного бюджета составляет 265,8 млн. долл. США, что на 65,8 млн. долл.
In that regard her delegation took note of the appropriation under section 33 of the proposed budget, pending submission by the Authority of its budget, and also took note of the fact that the Advisory Committee had indicated its concurrence in the request for that appropriation. В связи с этим делегация Ямайки принимает к сведению объем ассигнований, предусмотренный в разделе ЗЗ предлагаемого бюджета, при том понимании, что Орган представит свой бюджет, и отмечает, что Консультативный комитет одобрил эти ассигнования.
Authorizes the Director to redeploy resources between appropriation lines in the budget up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; уполномочивает Директора Института перераспределять средства между расходными статьями бюджета в размере до 5 процентов суммы, выделяемой на ту или иную статью расходов;
This appropriation may not be transferred or cancelled during the financial year and its amount shall be determined on the basis of expert actuarial studies carried out by the Institute. Ежегодно исполнительная власть выделяет из государственного бюджета определенную сумму, которая в течение финансового года не может быть ни передана, ни уменьшена и которая определяется в соответствии с проводимыми институтом актуарными исследованиями.
The report contained a table which showed the evolution of the budget of the United Nations Conference on Trade and Development from initial appropriation to final expenditures for the biennium 1996-1997. В докладе содержится таблица, в которой указана динамика изменения объема бюджета Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию с момента выделения первоначальных ассигнований до момента покрытия окончательных расходов в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов.
The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to changes in standards of travel and to the average fees of the experts being lower than budgeted in 2014. Разница между объемом испрашиваемых на 2015 год ассигнований и объемом утвержденного на 2013 год бюджета объясняется главным образом изменением класса проезда и тем фактом, что средний размер гонораров экспертов был ниже предусмотренного в бюджете.
have been transferred to the Account and the related appropriation of $13,065,000 was approved by the Assembly in its resolution 52/221. Счет развития должен вестись в строгом соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и Положениями и правилами, регулирующими планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки.
Should the Committee recommend to the General Assembly the appropriation of the required amounts under the relevant sections of the programme budget, it should also request the General Assembly to note that a balance of $15,307,800 would remain in the contingency fund. Если Комитет будет рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать необходимые суммы по соответствующим разделам бюджета по программам, ему следует также просить Генеральную Ассамблею учитывать тот факт, что в резервном фонде останется 15307800 долл. США.
According to article 12 of the Act on the Parliamentary Human Rights Commissioner, the Commissioner's activities are funded from the State budget, and are the subject of a specific appropriation every year. Согласно статье 12 Закона Украины "Об Уполномоченном Верховной Рады Украины по правам человека" финансирование деятельности Уполномоченного осуществляется за счет Государственного бюджета Украины и ежегодно предусматривается в нем отдельной строкой.
Its approval, in its decision 2011/5, of a gross appropriation of $140.8 million for the institutional budget for 2012-2013 provided the resources needed to implement the strategic plan for 2011-2013. Благодаря утверждению Исполнительным советом в его решении 2011/5 валовой суммы ассигнований в размере 140,8 млн. долл. США для институционального бюджета на 2012 - 2013 годы были обеспечены необходимые ресурсы для осуществления стратегического плана Структуры на 2011 - 2013 годы.
Yet the current budget outline proposal appeared to be just that: the preliminary estimate of $5.341 billion represented an increase of $188.7 million, or 3.7 per cent, over the approved appropriation for 2012-2013. Однако нынешнее предложение по наброскам бюджета представляется именно таковым: предварительная смета в размере 5,341 млрд. долл. США предусматривает увеличение на 188,7 млн. долл. США, или на 3,7 процента, по сравнению с объемом утвержденных ассигнований на 2012 - 2013 годы.
Under the circumstances, the Advisory Committee recommended that, in lieu of an appropriation, commitment authority be granted to use the available cash balance to cover the requirements for the maintenance of the Mission for the four-month period from 1 July to 31 October 2003. В то же время, поскольку пересмотренное предложение по бюджету должно быть представлено Генеральной Ассамблее в ходе основной части ее пятьдесят восьмой сессии, Консультативный комитет представит свой доклад, связанный с докладом об исполнении бюджета, параллельно со своим докладом о пересмотренном бюджете.
The additional unencumbered appropriation balance of $8,452,460 resulted from the difference between revised recorded expenditures and those reported in previous financial performance reports on ONUCA and ONUSAL for the period from 7 November 1989 to 30 November 1994. Дополнительный неизрасходованный остаток ассигнований в размере 8452460 долл. США представляет собой разницу между пересмотренными зарегистрированными расходами и расходами, отмеченными в предыдущих отчетах об исполнении бюджета ГНООН в ЦА и МНООНС за период с 7 ноября 1989 года по 30 ноября 1994 года.
The appropriation for 1994-1995 had been $2,619 billion; the budget for 1996-1997 had been estimated at $2,510 billion before recosting. Ассигнования на 1994-1995 годы составляли 2619 млрд. долл. США; размер бюджета на 1996-1997 годы составляет по смете 2510 млрд. долл. США до перерасчета.
The actual commitment entered into by the Secretary-General for that period had amounted to $5,533,300 gross ($4,931,400 net), which had been requested for appropriation in the context of the first performance report for the biennium 1996-1997. Фактически Генеральный секретарь за этот период принял обязательства на сумму 5533300 долл. США брутто (4931400 долл. США нетто), которая была испрошена для ассигнования в первом докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The amount for which an appropriation would be sought totals only $570,400 as it is anticipated that the balance of the estimated additional requirements of $3,184,400 will be met, to a large extent, through potential absorption under the various sections reflected in table 1 below. Следует отметить, что величина сметы, содержащейся в настоящем подробном заявлении о последствиях для бюджета по программам, существенно сокращена по сравнению с предварительной сметой в размере до 6794700 долл. США, которая была указана в предыдущем таком заявлении.
Cameroon supported the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and welcomed the fact that section 10 showed a 14.9-per-cent increase in relation to the appropriation for the biennium 1998-1999. Камерун поддерживает принятие Новой программы по обеспечению развития в Африке и выражает удовлетворение по поводу увеличения на 14,9% ассигнований на выполнение раздела 10 бюджета по сравнению с ситуацией на двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Although it is anticipated that an additional amount of $29,000 would be required in support of the activities, additional resources are not requested since the Secretariat intends to absorb the additional requirements within the appropriation for section 23, Human rights, for the biennium 2008-2009. Принятие резолюции 11/9 Советом по правам человека влечет за собой дополнительные потребности сметным объемом в 29000 долл. США по разделу 23 «Права человека» бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов для покрытия путевых расходов и выплаты суточных пяти экспертам.
The Advisory Committee recommended the amount of $68,090,000 gross for the 1998 revised budget and an appropriation of $103,060,000 gross for 1999. Консультативный комитет рекомендует сумму в размере 68090000 долл. США брутто для пересмотренного бюджета на 1998 год и ассигнования в размере 103060000 долл. США брутто на 1999 год.
The overall level of the programme budget was expected to increase to approximately $3.7 billion in 2006-2007, compared with an initial appropriation of $2.6 billion in 2002-2003. Общий объем бюджета по программам, как ожидается, увеличится до приблизительно 3,7 млрд. долл. США на 2006 - 2007 годы, по сравнению с объемом первоначальных ассигнований на 2002 - 2003 годы в размере 2,6 млрд. долл. США.
The resource requirements of the United Nations Political Office for Somalia for 2005 are estimated at $1,342,000, which is essentially a maintenance-level budget compared with the appropriation of $1,353,300 for 2004. Потребности в ресурсах, предусмотренные для Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали, исчисляются в размере 1342000 долл. США на 2005 год, что в основном не выходит за рамки прежнего объема бюджета, предусматривавшего ассигнования в размере 1353300 долл. США на 2004 год.
Recommends against the appropriation of additional funds for the review function of the financial disclosure function and that the amount be absorbed and reported in the performance reports for the biennium 2012-2013. Рекомендует не ассигновать дополнительных средств, а соответствующую сумму покрыть из бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и отразить это в докладах об исполнении бюджета на этот двухгодичный период.
The Board reviewed the requested revision to the UNJSPF budget for the biennium 2008-2009, which reflects an increase of $2,783,700, representing 1.8 per cent of the budget, compared with the approved appropriation of $150,995,100. Правление рассмотрело запрошенный пересмотренный бюджет ОПФПООН на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, отражающий увеличение бюджета на 2783700 долл. США, или на 1,8 процента бюджета, по сравнению с одобренными ассигнованиями, которые составляли 150995100 долл. США.
The revised budget figure was $265.8 million, an increase of $65.8 million over the appropriation initially approved by the General Assembly. Объем пересмотренного бюджета составляет 265,8 млн. долл. США, что на 65,8 млн. долл. США больше объема ресурсов, первоначально выделенных Генеральной Ассамблеей.
Approves an appropriation up to the amount of 14,584,116 United States dollars for the budget for the years 2006 and 2007 funded under the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, sub-account UNICRI, as follows: утверждает нижеследующую расходную часть бюджета на 2006 и 2007 годы в размере 14584116 долл. США, финансируемую по линии Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию через вспомогательный счет ЮНИКРИ: